ويكيبيديا

    "للهدف التنفيذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'objectif opérationnel
        
    Le secrétariat appuie efficacement l'examen par le CRIC de l'objectif opérationnel concernant le cadre d'action dans le contexte de la Stratégie UN أن تدعم الأمانة على نحو فعال استعراض لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية للهدف التنفيذي المتعلق بإطار السياسة العامة في سياق الاستراتيجية
    8. Le résultat 1 de l'objectif opérationnel 5 exige des pays parties d'œuvrer pour les cadres d'investissement intégrés. UN 8- وتقضي النتيجة 1 للهدف التنفيذي 5 بأن تعمل البلدان الأطراف من أجل وضع أطر متكاملة للاستثمار.
    Tableau 1. Programme de travail biennal chiffré pour l'objectif opérationnel 5 UN الجدول 1- برنامج العمل المحدّد التكاليف لفترة السنتين للهدف التنفيذي 5
    Une importance particulière devrait être accordée aux informations que le Mécanisme mondial doit fournir concernant les résultats mesurables qu'il a obtenus comme suite à l'objectif opérationnel 5 de la Stratégie ainsi que son appui à la réalisation des objectifs opérationnels 1 et 2. UN وينبغي التشديد بصفةٍ خاصة على تقديم الآلية معلوماتٍ عما حققته من إنجازات يمكن قياسها استجابةً للهدف التنفيذي 5 من الاستراتيجية، فضلاً عن دعمها لتحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    Par conséquent, les effets escomptés du Mécanisme mondial au titre des objectifs opérationnels 1 et 2 devraient être considérés comme des mesures de soutien à la réalisation de l'objectif opérationnel 5 auquel ils se rapportent directement. UN وبناء على ذلك، فإن الإنجازات المتوقعة من الآلية العالمية في إطار الهدفين التنفيذيين 1 و2 ينبغي اعتبارها مساندة للهدف التنفيذي 5 وذات صلة مباشرة به.
    Une importance particulière devrait être accordée aux moyens de mesurer la façon dont le secrétariat prend en compte l'objectif opérationnel 1 et les résultats spécifiques des objectifs opérationnels 2 et 3, ainsi que son rôle d'appui dans la réalisation des objectifs opérationnels 4 et 5. UN وينبغي التشديد بصفةٍ خاصة على قياس مدى استجابة الأمانة للهدف التنفيذي 1 ولنتائج محدَّدة للهدفين التنفيذيين 2 و3، علاوةً على قياس مدى فعالية دورها الداعم في تحقيق الهدفين التنفيذيين 4 و5.
    Une importance particulière devrait être accordée aux informations que le Mécanisme mondial doit fournir concernant les résultats qu'il a obtenus comme suite à l'objectif opérationnel 5 de la Stratégie, ainsi que son appui à la réalisation des objectifs opérationnels 1 et 2. UN وينبغي التشديد بصفةٍ خاصة على تقديم الآلية معلوماتٍ عما حققته من إنجازات استجابةً للهدف التنفيذي 5 من الاستراتيجية، فضلاً عن حجم ما تقدمه من دعم من أجل تحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    Les informations fournies sont regroupées en fonction des six résultats attendus de l'objectif opérationnel 3, en tenant compte également du rôle d'appui qui incombe au CST dans la mise en œuvre de l'objectif opérationnel 1 et du remaniement du fonctionnement du CST visant à rendre celui-ci plus efficace. UN وهذه المعلومات مصنفة بحسب النتائج الست للهدف التنفيذي 3، ويراعى فيها أيضاً الدور الداعم للجنة العلم والتكنولوجيا لتحقيق الهدف التنفيذي 1 وإعادة تشكيل اللجنة من أجل تعزيز كفاءتها.
    Soulignant qu'il faut entreprendre un effort ciblé pour assurer la pleine réalisation de l'objectif opérationnel 3 de ce plan concernant la science, la technologie et les connaissances, UN وإذ يؤكد الحاجة إلى تركيز الجهود من أجل ضمان التنفيذ الكامل للهدف التنفيذي 3 الوارد في تلك الخطة والمتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة،
    60. Certaines Parties ont estimé que cela devrait être le premier résultat de l'objectif opérationnel 3 puisque des bases de référence sont indispensables pour suivre les changements quels qu'ils soient. UN 60- رأى بعض الأطراف أن هذه النتيجة ينبغي أن تكون النتيجة الأولى للهدف التنفيذي - 3 لأنه من المطلوب من هذه الخطوط الأساسية أن ترصد أي نوع من التغييرات.
    d) Le résultat 5.4 de l'objectif opérationnel 5 de la Stratégie porte sur les synergies possibles pour accroître les investissements en faveur de la lutte contre la désertification; UN (د) تشير النتيجة 5-4 للهدف التنفيذي 5 للاستراتيجية إلى إتباع نهج تآزري إزاء الاستثمارات لمكافحة التصحر.
    6. Le programme de travail s'articule autour des six types de résultats de l'objectif opérationnel 3, en tenant compte également du rôle d'appui qui incombe au CST dans la mise en œuvre de l'objectif opérationnel 1 relatif au plaidoyer, à la sensibilisation et à l'éducation, ainsi que du remaniement du fonctionnement du CST visant à accroître son efficacité. UN وقد نظم برنامج العمل حول مجالات النتائج الست للهدف التنفيذي 3، وروعي فيه أيضاً الدور الداعم للجنة العلم والتكنولوجيا لتنفيذ الهدف التنفيذي 1 المتعلق بالدعوة والتوعية والتثقيف، وإعادة تشكيل لجنة العلم والتكنولوجيا بهدف تعزيز كفاءتها.
    Ayant à l'esprit la décision 13/COP.8 dans laquelle elle souligne qu'il faut entreprendre un effort ciblé pour assurer la pleine réalisation de l'objectif opérationnel 3 de la Stratégie concernant la science, la technologie et les connaissances, UN وإذ يضع في اعتباره المقرر 13/م أ-8 الذي يشدِّد على الحاجة إلى تركيز الجهود من أجل ضمان التنفيذ الكامل للهدف التنفيذي 3 للاستراتيجية المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة،
    Décision de la Conférence des Parties définissant les prochaines mesures à prendre pour atteindre l'objectif opérationnel 1 et les travaux correspondants des institutions et organes subsidiaires de la Convention, et proposant des éléments pour l'examen, eu égard à la partie de l'examen à mi-parcours qui se rapporte à l'objectif opérationnel en question. UN مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية فيما يتعلق بالهدف التنفيذي الأول والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، ويقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي.
    Décision de la Conférence des Parties définissant les prochaines mesures à prendre pour atteindre l'objectif opérationnel 2 et les travaux correspondants des institutions et des organes subsidiaires de la Convention, et proposant des éléments pour l'examen, eu égard à la partie de l'examen à mi-parcours qui se rapporte à l'objectif opérationnel en question. UN مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي الثاني والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، ويقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي.
    Décision de la Conférence des Parties définissant les prochaines mesures à prendre pour atteindre l'objectif opérationnel 3 et les travaux correspondants des institutions et des organes subsidiaires de la Convention, et proposant des éléments pour l'examen eu égard à la partie de l'examen à mi-parcours qui se rapporte à l'objectif opérationnel en question. UN مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي الثالث والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، والذي يقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي
    Décision de la Conférence des Parties définissant les prochaines mesures à prendre pour atteindre l'objectif opérationnel 4 et les travaux correspondants des institutions et des organes subsidiaires de la Convention, et proposant des éléments pour l'examen eu égard à la partie de l'examen à mi-parcours qui se rapporte à l'objectif opérationnel en question. UN مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي الرابع والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، والذي يقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي.
    Décision de la Conférence des Parties définissant les prochaines mesures à prendre pour atteindre l'objectif opérationnel 5 et les travaux correspondants des institutions et des organes subsidiaires de la Convention, et proposant des éléments pour l'examen eu égard à la partie de l'examen à mi-parcours qui se rapporte à l'objectif opérationnel en question. UN مقرر مؤتمر الأطراف الذي يحدد الخطوات التالية في مجال الهدف التنفيذي الخامس والأعمال ذات الصلة بمؤسسات الاتفاقية وهيئاتها الفرعية، والذي يقترح عناصر الاستعراض، مع مراعاة الفرع المتعلق باستعراض منتصف المدة للهدف التنفيذي.
    Les priorités du Mécanisme mondial pour 2010-2011 transparaissent également dans les dépenses budgétaires, dont la plus grande partie est consacrée à la réalisation de l'objectif opérationnel 5 ainsi qu'aux activités en Afrique. UN وتنعكس أولويات الآلية العالمية للفترة 2010-2011 أيضاً في نفقات الميزانية. وتخصص معظم نفقات الميزانية للهدف التنفيذي 5 وكذلك للأنشطة في أفريقيا.
    Elles sont présentées sous la forme arrêtée par la Conférence des Parties à sa neuvième session selon l'objectif opérationnel de la Stratégie et le type de dépenses − dépenses de personnel et dépenses autres que celles de personnel. UN وهي معروضة في الشكل الذي قررته الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف وفقاً للهدف التنفيذي للاستراتيجية ونوع التكلفة - تكاليف الموظفين والتكاليف غير المتصلة بالموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد