Il ne doute en outre pas que le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie de Trieste apportera une contribution précieuse à cette manifestation. | UN | وقال إنه على ثقة أيضا من أن المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في تريستا سيساهم مساهمة مفيدة في هذا الحدث. |
Statuts du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie. | UN | الأنظمة الأساسية للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
Statuts du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie. | UN | النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
Protocole de la reprise de la réunion de plénipotentiaires relative à la création du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie. | UN | البروتوكول المتعلق باجتماع المفوضين المستأنف المعني بإنشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
Centre international de génie génétique et de biotechnologie s.o. | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
Des déclarations sont faites par les observateurs de l'Union interparlementaire et du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie. | UN | وأدلى ببيانين المراقبان عن الاتحاد البرلماني الدولي والمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
Statuts du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie. | UN | النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
Statuts du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie. | UN | النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
4. Les organisations suivantes étaient représentées: Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie et Union européenne. | UN | 4- وكانت المنظماتُ التالية ممثَّلة في الدورة: الاتحاد الأوروبي والمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
L'ONUDI a une longue expérience de la promotion des biotechnologies aux fins du développement durable et a joué un rôle essentiel dans la création du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGD) au milieu des années 1980. | UN | ولدى اليونيدو سجل حافل في تشجيع تسخير التكنولوجيا الأحيائية لصالح التنمية المستدامة، وقد قامت بدور هام في إنشاء المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية في منتصف الثمانينات. |
M. González Aninat remercie tous ceux qui y ont participé, notamment les quatre pays qui ont accueilli les réunions préparatoires et le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB) pour l'appui apporté au programme scientifique. | UN | وأعرب عن تقديره لجميع الذين اشتركوا فيه، بما فيها البلدان الأربعة التي استضافت الاجتماعات التحضيرية، كما شكر المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية على دعمه لجدول الأعمال العلمي. |
Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (décision 1997/215 du Conseil) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية (مقرر المجلس 1997/215) |
Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (décision 1997/215 du Conseil) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية (مقرر المجلس 1997/215) |
Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (décision 1997/215 du Conseil) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية (مقرر المجلس 1997/215) |
Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (décision 1997/215 du Conseil) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية (مقرر المجلس 1997/215) |
Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (décision 1997/215 du Conseil) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية (مقرر المجلس 1997/215) |
Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (décision 1997/215 du Conseil) | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية (مقرر المجلس 1997/215) |
À cet égard, l'ONUDI a constaté les limites de son mandat en matière de biotechnologies, l'insuffisance de ses ressources et la nécessité de s'assurer la participation d'autres organismes, organisations et partenaires, notamment du Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie (CIGGB). | UN | وفي هذا السياق، رأى أن اليونيدو أدركت حدود ولايتها في مجال التكنولوجيا الأحيائية ومواردها المحدودة والحاجة إلى إشراك وكالات ومنظمات أخرى وشركاء آخرين، كالمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية. |
Centre international de génie génétique et de biotechnologie | UN | ■ المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |
Centre international de génie génétique et de biotechnologie | UN | المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية |