ويكيبيديا

    "للوحدات التنظيمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux unités administratives
        
    • les unités administratives
        
    • nouvelles unités administratives
        
    • effectuées
        
    • entités administratives
        
    • des unités administratives de
        
    • unité administrative
        
    Les recommandations du Comité consultatif sur ces propositions figurent dans les paragraphes relatifs aux unités administratives concernées. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن هذه الاقتراحات في مناقشاتها للوحدات التنظيمية ذات الصلة.
    On trouvera les recommandations du Comité consultatif sur ces propositions dans les paragraphes relatifs aux unités administratives concernées. UN وترد توصيات اللجنة بشأن تلك المقترحات في مناقشتها للوحدات التنظيمية ذات الصلة بها.
    Les recommandations du Comité consultatif concernant ces propositions figurent dans les parties du présent document qui portent sur les unités administratives concernées. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في سياق مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات.
    Les recommandations du Comité concernant ces propositions figurent dans les parties du présent document qui portent sur les unités administratives concernées. UN وترد توصيات اللجنة بشأن تلك المقترحات في مناقشتها للوحدات التنظيمية المشمولة بها.
    a Dans les tableaux récapitulatifs, la répartition des dépenses pour l'exercice 1994-1995 n'est donnée que par section, car il n'était pas possible d'indiquer les dépenses effectuées pendant cette période pour les nouvelles unités administratives créées en 1996 dans le cadre de la restructuration du Centre pour les droits de l'homme. UN )أ( لا يرد بيان توزيع نفقات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ إلا في الجداول الموجزة على مستوى باب الميزانية، إذ لا يمكن بيان نفقات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بالنسبة للوحدات التنظيمية التي انشئت في عام ١٩٩٦ في إطار إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    a Dans les tableaux récapitulatifs, la répartition des dépenses pour l'exercice 1994-1995 n'est donnée que par section, car il n'était pas possible d'indiquer les dépenses effectuées pendant cette période par les nouvelles unités administratives créées en 1996 dans le cadre de la restructuration du Centre pour les droits de l'homme. UN )أ( لا يرد بيان توزيع نفقات الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ إلا في الجداول الموجزة على مستوى باب الميزانية، إذ لا يمكن بيان نفقات الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بالنسبة للوحدات التنظيمية التي أنشئت في عام ١٩٩٦ في إطار إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    b) Supervision des opérations commerciales effectuées par les services et programmes de l'ONU installés à Vienne (achats, contrôle des stocks et gestion du matériel); UN )ب( اﻹشراف على العمليات التجارية للوحدات التنظيمية والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة في فيينا في مجالات الشراء ومراقبة المخزون وإدارة الممتلكات؛
    Il est également chargé de la comptabilité, des états de paie, de l’ordonnancement des paiements et des décaissements, ainsi que de la gestion de trésorerie des entités administratives de Nairobi. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن أعمال المحاسبة وكشوف المرتبات، والمدفوعات والنفقات من اﻷموال ومهام الخزانة للوحدات التنظيمية في نيروبي.
    Dans le présent document, les coûts de ces postes de dépenses sont évalués sur la base de l'expérience budgétaire des unités administratives de l'Organisation des Nations Unies qui ont des effectifs comparables et du Bureau du droit de la mer à Kingston, sans perdre de vue les besoins spéciaux de toute institution nouvellement créée. UN وتقدر تكاليف هذه البنود في هذه الورقة على أساس التجربة الميزنية للوحدات التنظيمية لﻷمم المتحدة، التي يوجد لديها رتب وأعداد مماثلة من الموظفين، وكذلك تجربة مكتب قانون البحار بكينغستون، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لمؤسسة بدأت العمل حديثا.
    L’annexe II au présent rapport présente le tableau d’effectifs proposé pour 1998, par unité administrative du Greffe, et indique le niveau des postes et les titres fonctionnels. UN ويبين المرفق الثاني من هذا التقرير مقترحات ملاك الوظائف في عام ٨٩٩١ اللازم للوحدات التنظيمية في قلم المحكمة، ويضم رتب الوظائف وألقاب الوظائف.
    La première catégorie de dépenses comprend les coûts afférents aux unités administratives dont la fonction principale est le maintien de l'identité, de la direction, du bien-être et de la sécurité du personnel du HCR, y compris les services qui assument les fonctions liées à la direction exécutive, à l'élaboration des lignes d'action et à l'évaluation, aux relations extérieures, à l'information et à l'administration. UN وتغطي تكاليف التنظيم والإدارة للوحدات التنظيمية التي تتمثل مهمتها الرئيسية في المحافظة على هوية موظفي المفوضية وتوجههم ورفاههم وأمنهم، بما في ذلك الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي، والسياسات التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، والإعلام، والإدارة.
    La première catégorie de dépenses comprend les coûts afférents aux unités administratives dont la fonction principale est le maintien de l'identité, de la direction, du bien-être et de la sécurité du personnel du HCR, y compris les services qui assument les fonctions liées à la direction exécutive, à l'élaboration des lignes d'action et à l'évaluation, aux relations extérieures, à l'information et à l'administration. UN وتغطي تكاليف التنظيم والإدارة للوحدات التنظيمية التي تتمثل مهمتها الرئيسية في المحافظة على هوية موظفي المفوضية وتوجههم ورفاههم وأمنهم، بما في ذلك الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي، والسياسات التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية، والإعلام، والإدارة.
    Les ressources supplémentaires demandées pour l'exercice biennal 2006-2007 s'élèvent à 1 021 600 dollars, montant qui sera alloué aux unités administratives qui s'occupent de la procédure de recours, conformément aux recommandations du BSCI. UN 4 - وبالنسبة لفترة السنتين 2006-2007، بلغت الاحتياجات الإضافية من الموارد 600 021 1 دولار، وسيخصص هذا المبلغ للوحدات التنظيمية المشتركة في عملية الطعون، وفقا لتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Les recommandations du Comité consultatif concernant ces propositions figurent dans les parties du présent document qui portent sur les unités administratives concernées. UN وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات.
    Les dépenses qui seront engagées par les unités administratives relevant du budget-programme se chiffrent à 36 149 400 dollars et seront inscrites au chapitre 32 du budget. UN وتُـقترح الاحتياجات المقدرة للوحدات التنظيمية الممولة من الميزانية البرنامجية بمبلغ 400 149 36 دولار في إطار الباب 32.
    a La répartition des dépenses pour 1994-1995 est indiquée seulement dans les tableaux récapitulatifs au niveau du chapitre parce qu'il n'est pas possible de présenter ces dépenses pour les nouvelles unités administratives créées en 1996 dans le cadre de la restructuration du Centre pour les droits de l'homme. UN )أ( لا يرد بيان توزيع نفقات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ إلا في الجداول الموجزة على مستوى باب الميزانية، إذ لا يمكن بيان نفقات الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بالنسبة للوحدات التنظيمية التي انشئت في عام ١٩٩٦ في إطار إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    a Dans les tableaux récapitulatifs, la répartition des dépenses pour l'exercice 1994-1995 n'est donnée que par section, car il n'était pas possible d'indiquer les dépenses effectuées pendant cette période par les nouvelles unités administratives créées en 1996 dans le cadre de la restructuration du Centre pour les droits de l'homme. UN )أ( لا يرد بيان توزيع نفقات الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ إلا في الجداول الموجزة على مستوى باب الميزانية، إذ لا يمكن بيان نفقات الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بالنسبة للوحدات التنظيمية التي أنشئت في عام ١٩٩٦ في إطار إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    b) Supervision des opérations commerciales effectuées par les services et programmes de l'ONU installés à Vienne (achats, contrôle des stocks et gestion du matériel); UN )ب( اﻹشراف على العمليات التجارية للوحدات التنظيمية والبرامج التابعة لﻷمم المتحدة في فيينا في مجالات الشراء ومراقبة المخزون وإدارة الممتلكات؛
    Il est également chargé de la comptabilité, des états de paie, de l’ordonnancement des paiements et des décaissements, ainsi que de la gestion de trésorerie des entités administratives de Nairobi. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن أعمال المحاسبة وكشوف المرتبات، والمدفوعات والنفقات من اﻷموال ومهام الخزانة للوحدات التنظيمية في نيروبي.
    e) Comptabilité, états de paie, ordonnancement des paiements, décaissements et gestion de la trésorerie des unités administratives de l'Office des Nations Unies à Vienne et du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN (هـ) أداء مهام المحاسبة، وكشوف المرتبات، ومدفوعات ومصروفات الأموال، ومهام الخزانة للوحدات التنظيمية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد