ويكيبيديا

    "للوحدات والاكتفاء الذاتي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux contingents et du soutien logistique autonome
        
    • aux contingents et soutien logistique autonome
        
    • aux contingents et au soutien logistique autonome
        
    • aux contingents et soutien autonome
        
    • aux contingents et du soutien autonome
        
    • aux contingents et le soutien logistique autonome
        
    • aux contingents et en soutien logistique autonome
        
    Prévisions au titre du remboursement du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome UN الاحتياجات لسداد تكلفة المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    :: Vérification périodique du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome pour un effectif moyen de 8 722 militaires et établissement de rapports périodiques sur la question UN التحقق المنتظم والإبلاغ عن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بما متوسطه 722 8 من الأفراد العسكريين
    :: Vérification, inspection et contrôle du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome relatifs à 860 soldats et établissement de rapports d'inspection UN :: التحقق والتفتيش ورصد المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي في ما يتعلق بـ 860 من أفراد القوة ونشر تقارير التحقق
    Matériel appartenant aux contingents et soutien logistique autonome UN المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    Matériel appartenant aux contingents et soutien logistique autonome UN سابعا - المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    Sur sa demande, le Comité consultatif a reçu une ventilation détaillée des prévisions de dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome. UN 13 - وتلقت اللجنة بناء على طلبها إفادة تفصيلية عن الاحتياجات المقدرة بشأن المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي.
    Matériel appartenant aux contingents et soutien autonome UN سابعا - المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    Mise à jour des taux de remboursement du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome en appliquant l'écart type aux données indexées obtenues des États Membres. UN تحديث المعدلات الحالية للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي عن طريق تطبيق حسابات الانحراف المعياري على بيانات الأرقام القياسية المجمعة من الدول الأعضاء.
    aux contingents et du soutien logistique autonome A. Tableau récapitulatif : sommes dues au titre des contingents, UN ألف - موجز الالتزامات المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    L'objectif fixé n'a pas été atteint à cause de retards dans le traitement des demandes de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome concernant cinq contingents qui n'avaient pas signé leurs mémorandums d'accord respectifs. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى التأخير في تجهيز مطالبات المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي الخاصة بخمس وحدات نتيجة عدم توقيع مذكرات التفاهم الخاصة بكل منها
    Vérification, surveillance et inspection du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome pour les militaires et le personnel des unités de police constituées UN الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة
    Vérification, inspection et contrôle du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome relatif à 860 soldats et établissement de rapports d'inspection UN القيام بأنشطة التحقق والتفتيش والرصد فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي فيما يتعلق بـ 860 من أفراد الوحدات العسكرية وإصدار تقارير عن التحقق
    Vérification, surveillance et inspection du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome pour les militaires et le personnel des unités de police constituées UN الاضطلاع بأعمال التحقق والرصد والتفتيش فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة
    Sommes dues aux États Membres au titre des contingents, des unités de police constituées, du matériel appartenant aux contingents et du soutien logistique autonome UN حالة الالتزامات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات من الشرطة المشكلة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    Matériel appartenant aux contingents et soutien logistique autonome UN سابعا - المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    Matériel appartenant aux contingents et soutien logistique autonome UN سابعا - المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    VII. Matériel appartenant aux contingents et soutien logistique autonome UN سابعا - المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    VII. Matériel appartenant aux contingents et soutien logistique autonome UN سابعا - المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    Pendant l'exercice 2006/07, le Département de l'appui aux missions a effectué un examen détaillé des engagements non réglés, principalement ceux des cinq dernières années se rapportant au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome. UN وخلال الفترة 2006/2007، أجرت إدارة الدعم الميداني استعراضا شاملا للالتزامات المستحقة، وخاصة تلك المرتبطة بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    L'augmentation des dépenses constatée en juillet et septembre 2010 et en avril et juin 2011 s'explique essentiellement par l'inscription des engagements liés au remboursement aux pays qui fournissent des contingents des dépenses afférentes aux membres des contingents, ainsi que de celles ayant trait au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome. UN 20 - يُعزى ارتفاع النفقات في شهري تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر 2010 وفي شهر نيسان/ أبريل 2011 إلى التزامات نشأت عن تسديد المستحق للحكومات المساهمة بقوات عن التكاليف القياسية للقوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي.
    VII. Matériel appartenant aux contingents et soutien autonome UN سابعا -المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي
    De même, en juin 2006, les engagements autorisés au titre des opérations aériennes ainsi que du matériel appartenant aux contingents et du soutien autonome ont été annulés à la suite d'une réévaluation des moyens nécessaire pour l'exercice considéré. UN كذلك الأمر، ففي حزيران/يونيه 2006 ألغيت مرة أخرى نفقات واردة في إطار العمليات الجوية والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي بعد مراجعة الاحتياجات الفعلية للفترة المشمولة بالتقرير.
    L'un des domaines présentant un grand intérêt pour les États Membres est celui des politiques et procédures concernant le matériel appartenant aux contingents et le soutien logistique autonome, ainsi que l'état du remboursement aux États Membres des frais relatifs aux contingents militaires et aux unités de police constituées. UN وتشمـل الجوانب ذات الأهمية الخاصة للدول الأعضاء السياسات والإجراءات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي وحالة السداد للدول الأعضاء مقابل الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكـَّـلة.
    Les soldes inutilisés reflètent essentiellement des besoins moins importants en matériel appartenant aux contingents et en soutien logistique autonome des troupes du fait de la réduction de l'effectif militaire moyen par rapport aux prévisions budgétaires. UN 24 - تعزى الأرصدة غير المستخدمة أساسا إلى خفض الاحتياجات للمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي نتيجة لانخفاض متوسط قوام القوات المدرجة في الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد