Voici un état récapitulatif des nouveaux postes par titre fonctionnel : | UN | وفيما يلي أدناه موجز للوظائف الجديدة حسب اللقب الوظيفي: |
Il n'est donc nécessaire ni de déduire les dépenses non renouvelables ni de tenir compte de l'effet-report des nouveaux postes. | UN | وبالتالي لا يلزم إجراء أي تعديل على شكل استبعاد البنود غير المتكررة وإدراج النمو المرجأ للوظائف الجديدة. |
pour les nouveaux postes, une définition d'emploi conforme au classement ou un profil d'emploi type est créé; | UN | ويوضع للوظائف الجديدة توصيف مصنف أو تُحدَّد مواصفاتها العامة؛ |
Cependant, le Comité consultatif a proposé, au paragraphe 36 de son rapport, d’en revenir à un taux de 50 % pour les nouveaux postes, afin de prendre en compte les délais de recrutement. | UN | غير أن اللجنة الاستشارية أوصت، في الفقرة ٣٦ من تقريرها، بإعادة العمل بعامل تأخير التعيين البالغ ٥٠ في المائة بالنسبة للوظائف الجديدة. |
Notant que les prévisions budgétaires ne donnent pas de renseignements sur le coût annuel effectif des postes nouveaux, | UN | وإذ تلاحظ أن المعلومات المتعلقة بالتكلفة السنوية الفعلية للوظائف الجديدة لم تُدرج في مقترحات الميزانية، |
Les affectations correspondant aux nouveaux postes proposés sont indiquées ci-après : | UN | ويرد أدناه مجمل ميادين المسؤولية المحددة للوظائف الجديدة المقترحة. |
de nouveaux postes par rapport au total des postes | UN | النسبة المئوية للوظائف الجديدة بالنسبة لمجموع الوظائف |
D'un autre côté, on a dit qu'il fallait se féliciter de la proposition de budgétisation intégrale des nouveaux postes. | UN | ومن ناحية أخرى، ارتئي أيضا أن مقترح الاعتمادات الكاملة التي ترصد في الميزانية للوظائف الجديدة جدير بالثناء. |
D'un autre côté, on a dit qu'il fallait se féliciter de la proposition de budgétisation intégrale des nouveaux postes. | UN | ومن ناحية أخرى، ارتئي أيضا أن مقترح رصد اعتمادات كاملة في الميزانية للوظائف الجديدة جدير بالثناء. |
Récapitulatif des nouveaux postes qui n'ont pas été recommandés par le Comité consultatif | UN | موجز للوظائف الجديدة التي لم توص اللجنة الاستشارية بإنشائها |
Les domaines de responsabilité particuliers des nouveaux postes proposés sont décrits ci-après. | UN | وفيما يلي موجز مجالات المسؤولية المحددة للوظائف الجديدة المقترحة. |
Les domaines de responsabilité particuliers des nouveaux postes proposés sont décrits ci-après. | UN | وفيما يلي مجمل مجالات المسؤولية المحددة للوظائف الجديدة المقترحة أدناه. |
Le déploiement envisagé pour les nouveaux postes proposés est présenté dans le tableau récapitulatif ci-dessous. | UN | 56 - ويرد أدناه جدول يوجز التوزيع المقترح للوظائف الجديدة المقترحة. |
En envisageant les nominations qui interviendraient à la suite de la restructuration, le Bureau devrait tenir compte des qualifications des fonctionnaires actuellement en poste et de la recevabilité de leurs candidatures pour les nouveaux postes. | UN | ولدى نظر المكتب في التعيينات التي ستنشأ عن عملية إعادة الهيكلة، ينبغي أن يأخذ في الاعتبار أهلية الموظفين الحاليين في الترشح للوظائف الجديدة. |
Des définitions d'emploi détaillées pour les nouveaux postes approuvés par l'Assemblée générale ont été établies, classées et préparées pour affichage sur le système Galaxy. | UN | ووضعت توصيفات وظائف مفصلة للوظائف الجديدة التي أقرتها الجمعية العامة في صيغتها النهائية، وتم تصنيفها والإعداد لإعلانها من خلال نظام غالاكسي Galaxi. |
6. Note que pour financer le coût intégral des postes nouveaux recommandés par le Comité consultatif il faudrait prévoir tous les ans un crédit supplémentaire d'un montant net de 2 218 800 dollars des États-Unis; | UN | ٦ - تلاحظ أن التكلفة الكاملة للوظائف الجديدة التي أوصت بها اللجنة الاستشارية ستضيف إلى الاعتمادات احتياجا سنويا آخر يبلغ صافيه ٨٠٠ ٢١٨ ٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
4. Note que pour financer le coût intégral des postes nouveaux recommandés par le Comité consultatif; il faudrait prévoir tous les ans un crédit supplémentaire d'un montant net de 1 297 200 dollars des États-Unis; | UN | ٤ - تلاحظ أن التكلفة الكاملة للوظائف الجديدة التي أوصت بها اللجنة الاستشارية من شأنها أن تضيف إلى الاعتمادات احتياجات سنوية أخرى صافيها ٢٠٠ ٢٩٧ ١ من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Les affectations correspondant aux nouveaux postes proposés sont indiquées ci-après : | UN | ويرد أدناه مجمل بميادين المسؤولية المحددة للوظائف الجديدة المقترحة في إطار الميزانية الإجمالية. |
de nouveaux postes par rapport au total des postes Administrateurs | UN | النسبة المئوية للوظائف الجديدة من مجموع الوظائف |
Il couvre également les nouveaux postes de travail correspondant aux postes demandés et le remplacement d'un ordinateur portable. | UN | كما يغطي تكاليف مراكز العمل الحاسوبية الجديدة للوظائف الجديدة المطلوبة فضلا عن الاستعاضة عن حاسوب حجري. |
2. L'annexe IV à la présente note contient un tableau comparant les trois scénarios budgétaires, tandis que l'annexe V fournit des justifications pour les postes nouveaux ou reclassés. | UN | 2 - ويحتوي المرفق الرابع لهذه المذكرة على جدول يتضمن مقارنة بين سيناريوهات الميزانية الثلاثة، فيما يورد المرفق الخامس مبررات للوظائف الجديدة وللوظائف التي رقيت رتبتها. |
Des informations détaillées justifiant les créations de poste proposées figurent à l'annexe II. Les 77 postes qu'il est proposé de créer et les 5 postes qu'il est proposé de reclasser sont récapitulés ci-après, par titre fonctionnel : | UN | ويرد تبرير مفصل للوظائف الجديدة في المرفق الثاني. وفيما يلي موجز للوظائف السبعة والسبعين الجديدة والوظائف الخمس المعاد تصنيفها والوظائف المعاد توزيعها حسب المسمى الوظيفي: |
Les hypothèses budgétaires retenues figurent dans l'annexe I. Les reclassements, créations et transferts de postes sont expliqués et justifiés dans l'annexe II. L'annexe III indique le nombre de postes occupés en 2000, pour chaque mois de l'année. | UN | وترد افتراضات الميزانية في المرفق الأول. وترد المبررات للوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المنقولة في المرفق الثاني. |
L'effet-report des créations de poste proposées pour l'exercice 2012-2013 pour le budget brut cofinancé est estimé à 20 247 800 dollars. | UN | ويقدر الأثر المتأخر للوظائف الجديدة المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 على الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل بمبلغ 800 247 20 دولار. |
On a noté que la budgétisation intégrale en 2004-2005 des postes nouvellement approuvés en 2002-2003 reflétait l'application de la méthodologie standard actuelle. | UN | ولوحظ أن مبلغ الاعتماد الكامل المخصص في الفترة 2004-2005 للوظائف الجديدة الموافق عليها في الفترة 2002-2003، ناشئ عن تطبيق المنهجية القياسية الحالية. |
L'augmentation de 8 900 dollars permettrait de couvrir le coût de divers objets de dépense récurrents concernant les nouveaux postes proposés. | UN | 313 - تغطي الزيادة البالغ قدرها 900 8 دولار تكاليف البنود المتنوعة والمتكررة اللازمة للوظائف الجديدة المقترحة. |