ويكيبيديا

    "للوظائف الخاضعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des postes soumis
        
    • postes soumis au principe
        
    • de postes soumis
        
    • retenu pour
        
    • postes soumis à
        
    • postes considérés
        
    • postes correspondant au
        
    Nombre de fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique, UN الموظفون الشاغلون للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، حسب المكتب والمنطقة
    Un chiffre de base de 2 800 est utilisé pour déterminer la fourchette optimale de chaque état Membre pour des postes soumis à la répartition géographique. UN ولتحديد النطاق المستصوب للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي لكل دولة عضو يُستخدم رقم أساس قدره 800 2.
    Répartition pondérée et non pondérée des postes soumis à la répartition géographique UN التوزيع المرجح وغير المرجح للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    f) Le chiffre de base serait ajusté chaque fois que le nombre effectif de postes soumis au principe de la répartition géographique augmenterait ou diminuerait de 100, les coefficients des trois facteurs étant maintenus. UN (و) أن يعدّل رقم الأساس حينما يزيد أو ينقص العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بمعدل 100، مع الحفاظ على أوزان العوامل الثلاثة.
    f) Le chiffre de base serait ajusté chaque fois que le nombre effectif de postes soumis au principe de la répartition géographique augmenterait ou diminuerait de 100, les coefficients des trois facteurs étant maintenus. UN (و) أن يعدّل رقم الأساس حينما يزيد أو ينقص العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بمعدل 100، مع الحفاظ على مرجّحات العوامل الثلاثة.
    Il convient de noter que l'augmentation notable du nombre total de postes soumis à la répartition géographique, qui est passé de 87 en 2004 à 106 en 2005, n'a pas servi à rectifier le déséquilibre; au contraire, la situation n'a fait qu'empirer. UN وتجدر ملاحظة أن الزيادة الهائلة في العدد الإجمالي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي التي ارتفع عددها من 87 في عام 2004 إلى 106 في عام 2005 لم تستخدم لتحسين اختلال التوازن؛ بل بالعكس ازداد الوضع سوءاً.
    Conformément à la section III de la résolution 42/220 A de l'Assemblée générale et compte tenu de la création de postes supplémentaires, le chiffre de base retenu pour le système des fourchettes souhaitables a été fixé à 2 700 postes en 1988. UN 60 - وامتثالا للجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 42/220 ألف، أدى إنشاء وظائف إضافية إلى تحديد الرقم الأساس للوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة بـ 700 2 وظيفة في عام 1988.
    Nombre de fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique, UN الموظفون الشاغلون للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب جهة العمل والمنطقة
    Répartition pondérée et non pondérée des postes soumis à la répartition géographique UN التوزيع المرجح وغير المرجح للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    10. Répartition pondérée et non pondérée des postes soumis à la répartition géographique et situation effective (en points par nationalité) UN الجدول ١٠ - التوزيع المرجح وغير المرجح للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوضع الفعلي للموظفين بالنقاط حسب الجنسية
    Répartition pondérée* et non pondérée des postes soumis à la répartition géographique et situation effective (en points par nationaltié) UN التوزيع المرجح* وغير المرجح للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوضع الفعلي للموظفين بالنقاط حسب الجنسية
    En conséquence, l'Assemblée générale jugera peut-être bon d'envisager de fixer des objectifs intermédiaires pour les femmes occupant des postes soumis à la répartition géographique, par exemple 37 % d'ici à 1997 et 41 % d'ici à 1999. UN ولذلك قد تود الجمعية العامة أن تحدد أهدافا متوسطة اﻷجل لشغل المرأة للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي، مثـلا ٣٧ فـي المائـة بحلـول سنـة ١٩٩٧، و ٤١ في المائة بحلول سنة ١٩٩٩.
    Tableau 10. Répartition pondérée et non pondérée des postes soumis à la répartition géographique et situation effective UN الجدول ١٠ - التوزيع المرجح وغير المرجح للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي والوضع الفعلي للموظفين بالنقاط
    f) Le chiffre de base serait ajusté chaque fois que le nombre effectif de postes soumis au principe de la répartition géographique augmenterait ou diminuerait de 100, les coefficients des trois facteurs étant maintenus. UN (و) أن يعدّل رقم الأساس حينما يزيد أو ينقص العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بمعدل 100 وظيفة، مع الحفاظ على مرجّحات العوامل الثلاثة.
    f) Le chiffre de base sera ajusté chaque fois que le nombre effectif de postes soumis au principe de la répartition géographique augmentera ou diminuera de 100, les coefficients des trois facteurs étant maintenus. UN (و) أن يعدّل رقم الأساس كلما زاد العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي أو نقص بمقدار 100 وظيفة، مع الحفاظ على مرجحات العوامل الثلاثة.
    f) le chiffre de base serait ajusté chaque fois que le nombre effectif de postes soumis au principe de la répartition géographique augmenterait ou diminuerait de 100, les coefficients des trois facteurs étant maintenus. UN (و) أن يعدّل رقم الأساس حينما يزيد أو ينقص العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بمعدل 100، مع الحفاظ على أوزان العوامل الثلاثة.
    Il convient de noter que l'augmentation notable du nombre total de postes soumis à la répartition géographique, qui est passé de 87 en 2004 à 106 en 2005, n'a pas servi à rectifier le déséquilibre; au contraire, la situation n'a fait qu'empirer. UN وتجدر ملاحظة أن الزيادة الهائلة في العدد الإجمالي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي التي ارتفع عددها من 87 في عام 2004 إلى 106 في عام 2005 لم تستخدم لتحسين اختلال التوازن؛ بل بالعكس ازداد الوضع سوءاً.
    À cet égard, la Commission a convenu qu'il faudrait étudier des indicateurs appropriés pour évaluer l'efficacité des politiques de mobilité dans les organisations; on pourrait considérer, par exemple, le pourcentage de postes soumis à la mobilité, les taux de vacance enregistrés pour les postes hors siège ou les résultats des programmes exécutés sur le terrain. UN ووافقت اللجنة في هذا الصدد على ضرورة استكشاف المؤشرات المناسبة لتقييم فعالية سياسات التنقل في المنظمات، والتي يمكن أن تتضمن، مثلا، النسبة المئوية للوظائف الخاضعة للتنقل، ومعدلات الشغور في الوظائف الميدانية، أو نتائج البرنامج في الميدان.
    Conformément à la section III de la résolution 42/220 A de l'Assemblée générale et compte tenu de la création de postes supplémentaires, le chiffre de base retenu pour le système des fourchettes souhaitables a été fixé à 2 700 postes en 1988. UN 61 - امتثالا للجزء الثالث من قرار الجمعية العامة 42/220 ألف، ونظرا لإنشاء وظائف إضافية، تقرر أن يكون رقم الأساس للوظائف الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة هو 700 2.
    Il est modifié chaque fois que le nombre effectif de postes considérés augmente ou diminue de 100 unités. UN ويُعدل رقم الأساس كلما تغير العدد الفعلي للوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بالزيادة أو النقصان بمقدار 100 وظيفة.
    Pour chaque pays, ce facteur s'analyse comme le nombre total de postes correspondant au facteur < < population > > (5 % de 2 700 = 135 postes) divisé par la population totale des États Membres et multiplié par la population de l'État Membre considéré. UN وهذا العامل، بالنسبة لكل بلد من البلدان، يساوي العدد الكلي للوظائف الخاضعة لعامل السكان (5 في المائة من 700 2 = 135 وظيفة) مقسوما على العدد الكلي للسكان في جميع الدول الأعضاء ومضروبا في عدد سكان الدولة العضو ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد