ويكيبيديا

    "للوكالات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autres organismes
        
    • des autres agences
        
    • d'autres institutions
        
    • autres organisations
        
    Sommes dues à d'autres organismes des Nations Unies UN الحسابات المستحقة الدفع للوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Il supervisera les opérations de tous les agents de sécurité des Nations Unies au lieu d'affectation, y compris celles des agents de sécurité des autres organismes et des équipes de protection. UN ويتولى مستشار الأمن القطري السلطة التنفيذية على جميع الموظفين الأمنيين للأمم المتحدة في مركز العمل، بمن في ذلك الموظفون الأمنيون التابعون للوكالات الأخرى وأفرقة الحماية الشخصية.
    Selon l'une des délégations, le programme de coopération entre le Gouvernement guyanais et l'UNICEF pourrait servir de prototype aux autres organismes. UN وذكر أحد الوفود أن برنامج التعاون بين الحكومة و اليونيسيف يصلح نموذجا أوليا للوكالات الأخرى.
    Par conséquent, les commissions régionales devraient nouer et maintenir des relations efficaces, étroites et réciproques avec le PNUD et les antennes régionales des autres agences. UN ولذلك ينبغي للجان الإقليمية أن تقيم علاقات فعالة ووثيقة ومتبادلة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأذرع الإقليمية للوكالات الأخرى وأن تحافظ على هذه العلاقات.
    f) Le PNUD, les antennes régionales des autres agences et les commissions régionales entretiennent des relations efficaces, étroites et réciproques. UN (و) علاقة فعالة ووثيقة ومتبادلة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأذرع الإقليمية للوكالات الأخرى واللجان الإقليمية.
    Les délégués qui représentent les membres des conseils exécutifs d'autres institutions pourraient transmettre les informations. UN وأوضحت أن الوفود التي تمثل أعضاء في مجالس الإدارة للوكالات الأخرى المتخصصة يمكن أن تكون بمثابة قنوات للمعلومات.
    Dans le cas de l'appel de 1993 pour la Somalie, le HCR a reçu 78 % des fonds demandés, tandis que les autres organisations n'ont reçu en moyenne que 24 %. UN ففي حالة نداء ١٩٩٣ المتعلق بالصومال تلقت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين نسبة ٧٨ في المائة من اﻷموال المطلوبة بالمقارنة مع ما يبلغ متوسطه ٢٤ في المائة للوكالات اﻷخرى.
    Il en va de même pour d'autres organismes des Nations Unies. UN ويسري نفس الشيء بالنسبة للوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    La situation est similaire pour les autres organismes des Nations Unies. UN ويتشابه الوضع بالنسبة للوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Les soldes interfonds représentent les montants qui doivent être reçus d'autres organismes ou qui sont dus à ces organismes du fait d'activités interorganisations. UN وتمثل الأرصدة المشتركة بين الصناديق المبالغ المستحقة للوكالات الأخرى أو منها نتيجة للمعاملات التي تتم بين الوكالات.
    Il en va de même pour d'autres organismes des Nations Unies. UN ويتشابه الوضع بالنسبة للوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Elle a fait observer qu'il importait que le système des services d'appui technique profite des possibilités offertes pour intégrer la dimension de la population dans les programmes de pays d'autres organismes. UN ولاحظت أنه من المهم بالنسبة لنظام خدمات الدعم التقني استخدام الفرص المتاحة لإضافة عناصر سكانية في البرامج القطرية للوكالات الأخرى.
    Il a mis en place et administre l'école de formation de la Commission de lutte contre la délinquance économique et financière, qui sert de centre d'apprentissage à d'autres organismes situés dans la région de l'Afrique de l'Ouest. UN :: إنشاء وتشغيل أكاديمية التدريب التابعة للجنة المعنية بالجرائم الاقتصادية والمالية بصفة مركز تعلُّم للوكالات الأخرى في منطقة غرب أفريقيا.
    Les objets de dépense les plus importants sont les frais de personnel, qui représentent 34 % du total, et les versements aux autres organismes, qui représentent 29 % du total. UN وتتشكل أكبر بنود النفقات من تكاليف الموظفين وتبلغ 34 في المائة من مجموع الميزانية، ومن المدفوعات المسددة للوكالات الأخرى وتبلغ 29 في المائة من مجموع الميزانية.
    L'élaboration du système ITDS fera l'objet d'une concertation pour tenir compte de l'initiative de caractère plus général visant à moderniser le Service des douanes dans le cadre du projet d'< < environnement commercial automatisé > > (ACE) ainsi que des caractéristiques actuelles ou futures des systèmes de traitement d'autres organismes. UN وسيتم إعداد النظام بالتزامن مع إعداد البيئة التجارية الآلية للجمارك، والجهد الأوسع المتمثل في هيئة تحديث الجمارك، والاشتراطات الحالية والمقبلة لنظم التجهيز التابعة للوكالات الأخرى.
    Les soldes interfonds représentent les montants dus à d'autres organismes ou par d'autres organismes du fait de transactions ayant lieu entre le Bureau et le Programme. UN وتمثل الأرصدة المشتركة بين الصناديق المبالغ المستحقة للوكالات الأخرى أو المستحقة عليها نتيجة معاملات أجريت بين الوكالات.
    Par conséquent, les commissions régionales devraient nouer et maintenir des relations efficaces, étroites et réciproques avec le PNUD et les antennes régionales des autres agences. UN ولذلك ينبغي للجان الإقليمية أن تقيم علاقات فعالة ووثيقة ومتبادلة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأذرع الإقليمية للوكالات الأخرى وأن تحافظ على هذه العلاقات.
    f) Le PNUD, les antennes régionales des autres agences et les commissions régionales entretiennent des relations efficaces, étroites et réciproques. UN (و) علاقة فعالة ووثيقة ومتبادلة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأذرع الإقليمية للوكالات الأخرى واللجان الإقليمية.
    Cette décision politique pourrait servir de modèle à d'autres institutions qui n'ont pas de politiques aussi bien définies. UN ويمكن أن يُـستخدم قرارهما المتعلق بالسياسات كنموذج للوكالات الأخرى التي ليس لديها مثل هذه السياسات واضحة المعالم.
    Aux fins du présent rapport, le montant de l'assistance au titre de la coopération technique correspond à la somme des dépenses effectuées au titre des programmes sur le terrain, qui comprennent désormais le service de gestion générale pour le PNUD, mais éventuellement pas pour d'autres institutions. UN ولأغراض هذا التقرير، تعني عبارة المساعدة في مجال التعاون التقني مجموع النفقات البرنامجية الميدانية، التي تشمل حاليا خدمة الإدارة العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لكن ربما ليس للوكالات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد