ويكيبيديا

    "للوكالة الفضائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Agence spatiale
        
    • des agences spatiales
        
    par le Conseiller juridique de l'Agence spatiale européenne UN من المستشار القانوني للوكالة الفضائية اﻷوروبية
    Président du Conseil scientifique de l'Agence spatiale roumaine UN رئيس المجلس العلمي للوكالة الفضائية الرومانية
    Il faut rappeler que le programme scientifique reste la pierre angulaire de l'Agence spatiale européenne et que les succès de ce programme ont joué un rôle important dans le développement de l'ASE. UN ويجدر أن نبين من جديد أن البرنامج العلمي لا يزال حجر الزاوية للوكالة الفضائية اﻷوروبية وأن نجاحات هذا البرنامج قد لعبت دورا هاما في تطوير الوكالة.
    ii) Forum Asie-Pacifique des agences spatiales régionales UN `2` الملتقى الاقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ
    11. Le Forum Asie-Pacifique des agences spatiales régionales a été créé en 1992, à l'occasion de l'Année internationale de l'espace. UN 11- أقيم الملتقى الاقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ بمناسبة سنة الفضاء الدولية في عام 1992.
    c) Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales UN (ج) الملتقى الإقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ
    UKube-1 est la mission pilote de type CubeSat de l'Agence spatiale du Royaume-Uni, qui doit permettre d'appréhender les intérêts et les difficultés que présente un programme national de CubeSat. UN UKube-1 هو بعثة تجريبية في إطار كيوبسات تابعة للوكالة الفضائية للمملكة المتحدة، وهو مصمَّم بغرض فهم الفوائد التي تتحقَّق من برنامج كيوبسات الوطني والتحدِّيات التي تواجهه.
    Il est exploité par un consortium mené par le Centre spatial national britannique, sous contrat avec l'Agence spatiale du Royaume-Uni. UN ويتولى تشغيل مركز المعلومات اتحاد مؤسسات بقيادة المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، بموجب عقد ممنوح للوكالة الفضائية للمملكة المتحدة.
    La direction technique de ces prévisions est assumée au Royaume-Uni par Space Insight Ltd., qui fournit à l'Agence spatiale du RoyaumeUni un appui concernant diverses activités liées à la veille spatiale. UN وتتبوأ القيادة التقنية لهذه الأنشطة في المملكة المتحدة شركة Space Insight التي تقدّم للوكالة الفضائية للمملكة المتحدة الدعم فيما يخص طائفة من الأنشطة المتصلة بالتوعية بالأحوال الفضائية.
    Il est exploité par un consortium mené par le Centre spatial national britannique, sous contrat avec l'Agence spatiale du Royaume-Uni. UN ويتولى تشغيل مركز المعلومات اتحاد مؤسسات بقيادة المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، بموجب عقد ممنوح للوكالة الفضائية للمملكة المتحدة.
    39. Le satellite ERS-1, lancé par l'Agence spatiale européenne en juillet 1991, couvre une grande partie de l'Antarctique. UN ٣٩ - وقد أطلق الساتل اﻷول المخصص لدراسة الموارد اﻷرضية ERS-1 التابع للوكالة الفضائية اﻷوروبية في تموز/يوليه ١٩٩١ وهو يغطي جزءا كبيرا من أنتاركتيكا.
    La STIL, sous contrat avec l'Agence spatiale européenne, a mis au point avec succès et fourni la maquette électronique et mécanique d'un détecteur d'électrons de haute énergie pour le Centre européen de recherche et de technologie spatiale de l'ESA à Noordwijk (Hollande). UN نجحت الشركة الايرلندية لتكنولوجيا الفضاء ، بموجب عقد مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية ، في تصميم وتسليم نموذج الكتروني وآلي لمرقاب الالكترونيات العالية الطاقة لصالح المركز اﻷوروبي ﻷبحاث وتكنولوجيا الفضاء التابع للوكالة الفضائية اﻷوروبية ، الموجود في نورد فييك ، هولندا .
    107. Un État a fait observer que le Forum régional de l'Agence spatiale AsiePacifique avait été organisé pour échanger des vues sur la coopération internationale en faveur de la mise en valeur de l'espace dans la région. UN 107- ونوَّهت إحدى الدول بأن المحفل الإقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ قد عُقد بغية تبادل الآراء بشأن التعاون الدولي في مجال تطوير الفضاء في هذا الإقليم.
    Il convient de noter à cet égard les activités de l'Agence spatiale européenne, de la Conférence des dirigeants africains sur l'application des sciences et techniques spatiales au développement durable, du Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales, de l'Organisation de coopération spatiale en Afrique et de la Conférence de l'espace pour les Amériques. UN ومن الجدير بالذكر في هذا المضمار أنشطة الوكالة الفضائية الأوروبية ومؤتمر القادة الأفارقة المعني بتسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة والمحفل الإقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون في مجال الفضاء ومؤتمر الفضاء للأمريكتين.
    La Commission entend des déclarations de M. David O'Connor de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales; Mme Simonetta Di Pippo, Directrice du Bureau des affaires spatiales et M. Azzedine Oussedik, Directeur général de l'Agence spatiale algérienne et Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. UN حلقة نقاش استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها كل من السيد ديفيد أوكونر، منشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والسيدة سيمونيتا دي بيبو، مديرة مكتب شؤون الفضاء الخارجي؛ والسيد عز الدين أوصديق، المدير العام للوكالة الفضائية الجزائرية ورئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    7. Le Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales se réunit chaque année sous les auspices du Japon et en coopération avec des partenaires internationaux. UN 8- يعقد الملتقى الإقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماعا سنويا تحت رعاية اليابان، بالتعاون مع شركاء دوليين.
    b) Forum Asie-Pacifique des agences spatiales régionales UN (ب) الملتقى الاقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ
    L'ASEAN a été en 2012 et en 2013 l'hôte de plusieurs conférences internationales pertinentes, dont le Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales et la Conférence internationale sur l'application intégrée des techniques spatiales aux changements climatiques. UN 18 - وأردف قائلاً إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا استضافت العديد من المؤتمرات الدولية ذات الصلة في عامي 2012 و 2013، بما في ذلك المنتدى الإقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ، والمؤتمر الدولي لتطبيقات تكنولوجيا الفضاء المتكاملة على تغير المناخ.
    80. Les pays d'Asie et du Pacifique coopèrent aussi dans le domaine des activités spatiales dans le cadre d'instances moins formelles, telles que le Forum régional Asie-Pacifique des agences spatiales dont chaque réunion est accueillie par le Japon et coparrainée par un autre pays. UN 80- كما تسعى بلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى تحقيق التعاون في الأنشطة الفضائية من خلال آليات أقل رسمية، مثل الملتقى الاقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ (أبرساف)، الذي تستضيف اليابان، بمشاركة بلد مضيف آخر، كل اجتماعاته.
    L'élaboration de la politique spatiale malaisienne et de la législation correspondante sera bientôt complétée et, en décembre 2012, Kuala Lumpur accueillera la dix-neuvième session du Forum des agences spatiales de la région Asie-Pacifique, qui mettra l'accent sur les retombées des applications spatiales dont bénéficie le public en général. UN وأعلن أنه سيتم وضع الصيغة النهائية لسياسة ماليزيا الفضائية والتشريعات المقابلة لها قريبا، وستستضيف كوالالمبور في كانون الأول/ديسمبر 2012 الدورة التاسعة عشر للمحفل الإقليمي للوكالة الفضائية لآسيا والمحيط الهادئ، الذي سيركز على التطبيقات الفضائية التي يستفيد منها عامة الجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد