Objectif de l'Organisation : Exécuter efficacement les volets militaires des missions autorisées par le Conseil de sécurité | UN | هدف المنظمة: التنفيذ الفعال للجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
Les opérations de maintien de la paix établies par le Conseil de sécurité seront planifiées, déployées et lancées plus rapidement. | UN | اختزال الوقت المطلوب لتخطيط عمليات حفظ السلام ونشرها بسرعة وإنشائها، تنفيذا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن. |
Réalisation escomptée 4 : L'adoption d'un nouveau style de gestion permettra au Bureau du Secrétaire général adjoint de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux | UN | الإنجاز المتوقع 4: إعادة توجيه الثقافة الإدارية نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الرئيسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية |
Fonctionnement efficace des organes principaux et subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies, conformément au droit international, y compris le régime juridique de l'ONU, ainsi que des mécanismes internationaux de justice connexes, conformément aux décisions des organes délibérants | UN | عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية بفعالية وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقاً للولايات الصادرة |
Concepts d'opérations intégrés, conformes aux mandats du Conseil de sécurité, élaborés pour les nouvelles opérations et les opérations en cours qui exigent d'importants aménagements | UN | مجلس الأمن إعداد مفاهيم متكاملة للعمليات وفقاً للولايات الصادرة عن مجلس الأمن، لـعمليات حفظ السلام الجديدة والعمليات القائمة التي تتطلب تعديلات كبيرة |
Réalisation escomptée 2 : Réduction du temps nécessaire pour planifier, déployer et mettre en place les opérations de maintien de la paix établies par le Conseil de sécurité | UN | الإنجاز المتوقع 2: تقليص الفترة الزمنية اللازمة للتخطيط لعمليات حفظ السلام ونشرها وإنشائها على وجه السرعة استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
Des activités de suivi se déroulent et devraient se poursuivre énergiquement si l'on veut que les mandats issus de la Conférence de Beijing soient pleinement mis en oeuvre. | UN | وتجري اﻵن أنشطة المتابعة، وينبغي أن تستمر بقوة لضمان التنفيذ الكامل للولايات الصادرة عن مؤتمر بيجين. |
Je leur suggère donc d'envisager d'opérer le réexamen des mandats en deux étapes. | UN | وعليه فإنني أوصي أن تنظر الدول الأعضاء في تقسيم استعراضها للولايات الصادرة إلى مرحلتين متميزتين. |
Objectif de l'Organisation : Exécuter efficacement les volets militaires des missions autorisées par le Conseil de sécurité et appliquer efficacement les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale | UN | هدف المنظمة: التنفيذ الفعال للجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة |
Objectif de l'Organisation : Exécuter efficacement les volets militaires des missions autorisées par le Conseil de sécurité et appliquer efficacement les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale | UN | هدف المنظمة: التنفيذ الفعال للجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن ولقرارات الجمعية العامة ذات الصلة |
Objectif de l'Organisation : Exécuter efficacement les volets militaires des missions autorisées par le Conseil de sécurité. | UN | هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذ فعالا |
Les opérations de maintien de la paix établies par le Conseil de sécurité seront plus rapidement planifiées, déployées et lancées | UN | اختزال الوقت المطلوب للتخطيط لعمليات حفظ السلام ونشرها وإنشائها بسرعة، استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
Appui complet dans le domaine de l'informatique et des communications fourni aux opérations de maintien de la paix établies par le Conseil de sécurité | UN | تقديم دعم شامل لعمليات حفظ السلام في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استجابةً للولايات الصادرة من مجلس الأمن |
:: Appui intégré dans les domaines de l'informatique et de la télématique fourni aux opérations de maintien de la paix établies par le Conseil de sécurité | UN | :: تقديم دعم شامل لعمليات حفظ السلام في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استجابةً للولايات الصادرة من مجلس الأمن |
Réalisation escomptée 4 : L'adoption d'un nouveau style de gestion permettra à la Division de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux. | UN | إعادة توجيه الثقافة الإدارية نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الرئيسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية |
Réalisation escomptée 4 : L'adoption d'un nouveau style de gestion permettra au Bureau de mieux s'acquitter des fonctions essentielles découlant des directives des organes intergouvernementaux | UN | الإنجاز المتوقع 4: إعادة توجيه الثقافة الإدارية نحو تعزيز القدرة على الاضطلاع بالمهام الأساسية وفقا للولايات الصادرة عن الهيئات الحكومية الدولية |
Fonctionnement efficace des organes principaux et subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies, conformément au droit international, y compris le régime juridique de l'ONU, ainsi que des mécanismes internationaux de justice connexes, conformément aux décisions des organes délibérants | UN | عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية بفعالية وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقاً للولايات الصادرة |
Aide au fonctionnement des organes principaux et subsidiaires de l'Organisation des Nations Unies, conformément au droit international, y compris le régime juridique de l'ONU, ainsi que des mécanismes internationaux de justice connexes, conformément aux décisions des organes délibérants | UN | تيسير عمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية والفرعية وفقاً للقانون الدولي، بما في ذلك النظام القانوني للأمم المتحدة، ودعم آليات العدالة الدولية وفقاً للولايات الصادرة |
Mise au point de concepts opérationnels intégrés, conformément aux mandats du Conseil de sécurité, pour les nouvelles opérations et les opérations en cours nécessitant d'importantes transformations | UN | إعداد مفاهيم متكاملة للعمليات، وفقا للولايات الصادرة عن مجلس الأمن، من أجل عمليات حفظ السلام الجديدة وتلك التي تتطلب إجراء تعديلات كبيرة |
Pour faire face aux mandats confiés par l'Assemblée générale, à la complexité croissante des opérations de maintien de la paix et au recours à des techniques de plus en plus sophistiquées, la Division mènera les activités supplémentaires décrites ci-après. | UN | واستجابة للولايات الصادرة عن الجمعية العامة وازدياد تعقد عمليات حفظ السلم واﻷخذ بتكنولوجيات أكثر تعقدا سيجري الاضطلاع بأنشطة إضافية على النحو المبين أدناه. اﻷنشطة |
a) Réduction du temps nécessaire pour organiser, déployer rapidement et mettre en place les composantes militaires des opérations de maintien de la paix autorisées par le Conseil de sécurité | UN | (أ) تقليص الفترة الزمنية اللازمة للتخطيط لعمليات حفظ الســـلام والقيام على وجه السرعة بنشرها وإنشــاء عنصرها العسكري استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |
De tels cadres devraient permettre d'exécuter les mandats issus des conférences des Nations Unies sur des thématiques mondiales. | UN | وينبغي أن تستجيب هذه الأطر للولايات الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة المتعلقة بالقضايا العالمية. |
Objectif de l'Organisation : Bonne exécution des mandats du Conseil de sécurité concernant la planification, l'établissement et la gestion d'opérations de maintien de la paix | UN | هدف المنظمة: التنفيذ الفعال للولايات الصادرة عن مجلس الأمن بشأن تخطيط عمليات حفظ السلام وإنشائها وإدارتها. |
a) Réduction du temps nécessaire pour planifier, déployer rapidement et mettre en place les opérations de maintien de la paix et les autres opérations approuvées par le Conseil de sécurité | UN | (أ) تقليص الفترة الزمنية اللازمة للتخطيط لعمليات حفظ السلام وغيرها من العمليات، ونشرها سريعا، وإقامتها، استجابة للولايات الصادرة عن مجلس الأمن |