de l'homme au Yémen | UN | تقديم المساعدة التقنية لليمن وبناء قدراته في ميدان حقوق الإنسان |
Ratification du plan d'action relatif au projet de soutien électoral international au Yémen pour l'année 2009 | UN | إقرار خطة عمل مشروع الدعم الانتحابي الدولي لليمن لعام 2009 |
Toutes questions relatives au droit et à la réglementation diplomatiques et consulaires au Yémen | UN | جميع المسائل القانونية المتعلقة بقوانين ولوائح العلاقات الدبلوماسية والقنصلية لليمن |
Malgré la lutte sanglante si regrettable, le Yémen frère a maintenu son unité. | UN | وبالرغم من الصراع الدموي المؤسف، فقد بقيت لليمن الشقيق وحدته. |
Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Zaïre et Représentant spécial du Secrétaire général pour le Yémen | UN | المبعوث الخاص لﻷمين العام لزائير وفي نفس الوقت المبعوث الخاص لﻷمين العام لليمن |
Les deux programmes intégrés de pays actuellement élaborés pour le Yémen et les territoires palestiniens occupés suivent le même modèle. | UN | وينطبق الأمر ذاته على البرنامجين القُطريين المتكاملين اللذين يجري إعدادهما بالنسبة لليمن والأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Note verbale datée du 19 septembre 2003, adressée au Président du Comité par le Représentant permanent de la République du Yémen auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2003، موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لليمن لدى الأمم المتحدة |
Assistance technique et renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme au Yémen | UN | تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات لليمن في ميدان حقوق الإنسان |
En conclusion, l'intervenant prend acte de l'aide fournie au Yémen par les organismes des Nations Unies et espère que cet appui au développement se poursuivra. | UN | وفي ختام كلمته، أشار الى دور منظمات اﻷمم المتحدة في مساعدتها لليمن وأعرب عن أمله في مواصلة الدعم من أجل التنمية. |
Il a déclaré que la communauté internationale devait fournir une assistance au Yémen afin de lutter contre la pauvreté et le sousdéveloppement. | UN | وذكرت بنغلاديش أنه يجب على المجتمع الدولي تقديم المساعدات لليمن للتصدي للفقر والتخلف. |
Tout en notant les difficultés qui restent à surmonter, il a exprimé le souhait que la communauté internationale vienne en aide au Yémen. | UN | وبينما أشار السنغال إلى التحديات التي لا تزال قائمة، أعرب عن أمله في أن يقدم المجتمع الدولي الدعم لليمن. |
Le Conseil national des femmes demande aux organisations internationales, et en particulier aux institutions des Nations Unies, d'accroître leur soutien au Yémen. | UN | ودعت اللجنة الوطنية للمرأة المنظمات الدولية، وعلى وجه الخصوص وكالات الأمم المتحدة، إلى زيادة دعمها لليمن. |
Si je devais aller au Yémen, tu pourrais m'aider ? | Open Subtitles | اذا اردت ان اذهب لليمن هل هذا شيئاً تستطيع مساعدتي به ؟ |
Par chance, j'ai un mail d'un ami d'Oman, qui est en visite au Yémen | Open Subtitles | لحسن الحظ، كتب صديق لي من عمان تصادف أنه قام بزيارة لليمن |
Elles ont indiqué que les priorités du programme pour le Yémen étaient appropriées. | UN | ولاحظت الوفود أن مجالات التركيز في البرنامج القطري لليمن هي مجالات مناسبة. |
La décentralisation et l'éducation demeuraient pour le Yémen une préoccupation importante. | UN | وذكر أن لامركزية التعليم لا تزال تشكل مسألة هامة بالنسبة لليمن. |
La décentralisation et l'éducation demeuraient pour le Yémen une préoccupation importante. | UN | وذكر أن لامركزية التعليم لا تزال تشكل مسألة هامة بالنسبة لليمن. |
le Yémen a, à cet égard, participé dans ce domaine à plusieurs festivals arabes et internationaux; | UN | وقد كان لليمن حضور ومشاركات في عدد من المهرجانات العربية والدولية؛ |
Premier rapport d'examen pour le Yémen DP/CRR/YEM/1 et Corr.1 | UN | تقرير الاستعراض القطري الأول لليمن DP/CRR/YEM/1 وCorr.1 |
Premier rapport d'examen pour le Yémen DP/CRR/YEM/1 et Corr. 1 | UN | تقرير الاستعراض القطري الأول لليمن DP/CRR/YEM/1 وCorr.1 |
Note verbale datée du 11 novembre 2004, adressée au Président du Comité contre le terrorisme par la Mission permanente de la République du Yémen auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 موجهة إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لليمن لدى الأمم المتحدة |