ويكيبيديا

    "لليونان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la Grèce
        
    • en Grèce
        
    • à la Grèce
        
    • pour la Grèce
        
    • de Grèce
        
    • grec
        
    • la Grèce auprès de
        
    • grecque
        
    • la Grèce et
        
    • par la Grèce
        
    • Grèce de
        
    • Grèce invite
        
    • la Grèce à
        
    nationale de la Grèce à l'adresse suivante : UN يمكن الحصول علــى نسـخ البلاغ الوطني لليونان من:
    GÉNÉRAL PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la Grèce AUPRÈS DE UN وموجهة إلى اﻷمين العـام مــن البعثة الدائمة لليونان
    DE SÉCURITÉ PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT de la Grèce AUPRÈS UN إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لليونان
    Rapport révisé de la Grèce au Comité contre le terrorisme UN تقرير مستكمل لليونان مقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    le Représentant permanent de la Grèce auprès de l'Organisation des UN من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Grèce auprès de l'Organisation des UN من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent de la Grèce auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Grèce auprès de l'Organisation des UN من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Grèce auprès de l'Organisation des UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة
    par le Chargé d'affaires par intérim de la Grèce auprès de UN اﻷمين العـام من القائم باﻷعمال بالنيابة لليونان
    Représentant permanent adjoint, Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la Grèce auprès de l'Organisation des Nations Unies 2 UN مذكرة شفوية موجهة إلى اﻷمين العام من نائب الممثل الدائم، القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لليونان لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent de la Grèce auprès de l'Organisation des UN من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة
    général par le Représentant permanent de la Grèce auprès UN من الممثل الدائم لليونان لدى اﻷمم المتحدة
    Elle a atteint son premier point critique au début de 2010 avec les énormes déficits structurels de la Grèce et l'augmentation du coût de sa dette publique. UN وبلغت الأزمة أوجها في عام 2010 بازدياد حجم العجز الهيكلي لليونان وارتفاع تكلفة تمويل الدين الحكومي.
    La délégation grecque était dirigée par M. George J. Kaklikis, Représentant permanent de la Grèce auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وترأس وفد اليونان الممثل الدائم لليونان لدى الأمم المتحدة في جنيف، جورج ج.
    Chaque fois, elle a organisé une manifestation parallèle en coopération avec la Mission permanente de la Grèce auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وفي كل مناسبة، نظمت حدثاً موازيا بالتعاون مع البعثة الدائمة لليونان لدى الأمم المتحدة.
    La Mission permanente de la Grèce auprès de l'Organisation des Nations Unies demande que la présente note et son annexe soient distribuées comme document de l'Assemblée générale. UN وستغدو البعثة الدائمة لليونان ممتنة إن أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Douzième à quinzième rapports périodiques de la Grèce, présentés en un seul document UN التقارير الدورية من الثاني عشر إلى الخامس عشر لليونان التي قدمت في وثيقة واحدة
    430. Un tiers des élèves âgés de 17 à 18 ans consomme régulièrement du tabac. Par ailleurs, on enregistre en Grèce la plus forte consommation de tabac par habitant. UN 430- وينسب استهلاك التبغ على أساس دائم إلى ثلث الطلاب من سن 17 و18، بجانب أن لليونان أعلى نسبة لاستهلاك الفرد من التبغ.
    Le peuple et le Gouvernement albanais n'ont jamais manqué d'exprimer leur reconnaissance à la Grèce. UN ولم يتوان الشعب اﻷلباني أو الحكومة اﻷلبانية في اﻹعراب عن امتنانهما لليونان.
    Le Secrétaire général compte procéder de la même manière pour la Grèce et l’Ukraine ultérieurement, si une situation analogue se produisait. UN ولﻷمين العام أن يطبق النهج نفسه بالنسبة لليونان وأوكرانيا في المستقبل اذا ما نشأت بشأنهما نفس الحالة.
    Grèce Jeunesse communiste de Grèce UN اليونان منظمة الشباب الشيوعي لليونان
    En ce qui concerne la déclaration du Premier Ministre grec selon laquelle la Grèce possède 3 000 îles dans l'Égée, la Grèce devrait se rappeler que seules les îles de l'Égée dont la souveraineté a été explicitement transférée par des traités internationaux appartiennent à la Grèce. UN وفيما يتعلــق بالبيان الذي أدلـــى به وزير خارجية اليونان زاعما أن اليونــان تمتلك ٠٠٠ ٣ جزيرة في بحر إيجة، فإنه ينبغي لليونان أن تتــذكر أنها لا تمتلك في الجزر في بحر إيجة سوى تلك التي انتقلــت ســيادتها بوضوح بموجب المعاهدات الدولية.
    Un exemple clair de la déformation des faits par la Grèce est l'allégation faite par le Ministre des affaires étrangères de la Grèce à l'égard des prétendues violations de l'espace aérien grec par des avions turcs. UN والمثل الصارخ على تزييف اليونان للحقائق هو ادعاء وزير الشؤون الخارجية اليوناني المتعلق بما يسمى انتهاكـــات المجال الجوي لليونان بطائرات حربية تركية.
    Les Ministres ont chargé la Grèce de vous informer, ainsi que les membres du Conseil de sécurité, de cette initiative. UN وقد أذن الوزراء لليونان بأن تبلغ سعادتكم وأعضاء مجلس اﻷمن بالمبادرة المذكورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد