ويكيبيديا

    "لمؤتمر القمة الإسلامي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Conférence islamique au sommet
        
    • du Sommet de la Conférence islamique
        
    • la Conférence au sommet
        
    • du Sommet islamique
        
    • de la Conférence islamique au
        
    Communiqué sur l'Iraq, adopté à la deuxième session d'urgence de la Conférence islamique au sommet UN بيان صادر عن الدورة الطارئة الثانية لمؤتمر القمة الإسلامي بشأن العراق
    Communiqué final du Caire de la douzième session de la Conférence islamique au sommet UN بيان القاهرة الختامي للدورة الثانية عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي
    Nous accueillons en outre favorablement l'offre généreuse de la République d'Indonésie d'abriter une future session de la Conférence islamique au sommet. UN كما نرحب بالعرض الذي تقدمت به جمهورية إندونيسيا لاستضافة دورة مقبلة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Douzième session de la Conférence islamique au sommet UN الدورة الثانية عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي
    La Réunion a invité tous les Etats Membres à participer activement et au plus haut niveau à la 12éme Session de la Conférence islamique au sommet qui se tiendra à Sharm El Sheikh, en Egypte, les 16 et 17 Mars 2011. UN 3 - حث الاجتماع الدول الأعضاء كافة على المشاركة بفعالية وعلى أرفع مستوى في الدورة الثانية عشرة لمؤتمر القمة الإسلامي المقرر عقدها في شرم الشيخ بمصر يومي 16 و 17 آذار/مارس 2011.
    Rappelant toutes les résolutions pertinentes adoptées par les sessions de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères et les résolutions adoptées par les sixième, septième et huitième sessions de la Conférence islamique au sommet sur la situation en Somalie; UN وإذ يستذكر جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية لوزراء الخارجية والقرارات الصادرة عن كل من الدورات السادسة والسابعة والثامنة لمؤتمر القمة الإسلامي بشأن الوضع في الصومال،
    Rappelant les résolutions de la troisième session de la Conférence islamique au sommet sur la nécessité de renforcer la solidarité entre les Etats membres, sur la base du respect mutuel, de la non-ingérence dans les affaires intérieures de ces Etats et du soutien aux idéaux de liberté, de justice et de paix; UN وإذ يذكر بقرارات الدورة الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي التي أكدت ضرورة دعم وتعزيز أواصر التضامن بين الدول الأعضاء على أسس حسـن الجوار والاحترام المتبادل ومناصرة قضايا الحرية والعدل والسلام،
    Rappelant la résolution no 23/10-E(IS) adoptée par la dixième session de la Conférence islamique au sommet sur l'assistance au peuple cachemiri; UN إذ يستذكر القرار رقم 23/10 - أق (ق إ) الصادر عن الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي في طهران،
    Rappelant les résolutions adoptées par les conférences islamiques au sommet et autres instances islamiques, notamment la 10ème session de la Conférence islamique au sommet; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Rappelant les résolutions pertinentes adoptées par les conférences islamiques au sommet et autres instances islamiques, notamment la 10ème session de la Conférence islamique au sommet; et, après avoir pris note du rapport présenté à ce sujet par la République du Soudan; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي بشأن المعهد، وبعد أن اطلع على التقرير المقدم من جمهورية السودان حوله.
    Consciente de l'importance de la résolution no 59/9-P(IS) adoptée par la 9ème session de la Conférence islamique au sommet; UN وإذ يعي أهمية القرار رقم 59/9-س(ق.إ) الصادر عن الدورة التاسعة لمؤتمر القمة الإسلامي بشأن محكمة العدل الإسلامية،
    Rappelant toutes les résolutions pertinentes adoptées par les sessions de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères et les résolutions adoptées par les sixième, septième et huitième sessions de la Conférence islamique au sommet sur la situation en Somalie; UN وإذ يستذكر جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن المؤتمرات الإسلامية لوزراء الخارجية والقرارات الصادرة عن كل من الدورات السادسة والسابعة والثامنة لمؤتمر القمة الإسلامي بشأن الوضع في الصومال،
    Rappelant les résolutions adoptées par les conférences islamiques au Sommet et autres instances islamiques, notamment la 9e session de la Conférence islamique au sommet; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة التاسعة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Rappelant les orientations données par la 2ème session de la Conférence islamique au sommet, tenue à Lahore, qui ont souligné l'importance de coordonner les positions des représentants des États membres au niveau de l'Organisation des Nations Unies et des autres organisations internationales; UN إذ يذكر بتوجيهات الدورة الثانية لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت بلاهور والخاصة بأهمية تنسيق مواقف ممثلي الدول الأعضاء بالمنظمة في الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية،
    La Conférence a également suivi le discours prononcé par le Premier Ministre malaisien, S. E. Dato Seri Abdullah Bin Ahmed Badawi, en sa qualité de Président de la dixième session de la Conférence islamique au sommet. UN خاطب الجلسة الافتتاحية دولة الرئيس د. عبد الله بن أحمد بدوي رئيس وزراء ماليزيا، بصفته رئيسا لمؤتمر القمة الإسلامي العاشر.
    Rappelant les résolutions adoptées par les conférences islamiques au sommet et autres instances islamiques, notamment la dixième session de la Conférence islamique au sommet et la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي والدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Rappelant les résolutions adoptées par les conférences islamiques au sommet et autres instances islamiques, notamment la dixième session de la Conférence islamique au sommet, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Rappelant les résolutions des conférences islamiques au sommet et des conférences islamiques des ministres des affaires étrangères, particulièrement la dixième session de la Conférence islamique au sommet, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية ومن المؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Rappelant les résolutions adoptées par les Sommets islamiques et par les autres conférences islamiques, en particulier la dixième session de la Conférence islamique au sommet et la trente-deuxième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى وخاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي الثاني والثلاثين لوزراء الخارجية،
    À la dixième session du Sommet de la Conférence islamique, le Président du Pakistan a proposé une double stratégie de < < modération éclairée > > pour vaincre le terrorisme et prévenir le choc des civilisations. UN 68 - واختتم قائلا إن رئيس باكستان قد اقترح أثناء الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي استراتيجية ذات شعبتين بعنوان " الاعتدال المستنير " للتغلب على الإرهاب ومنع حدوث صدام الحضارات.
    La Malaisie a eu l'honneur d'accueillir deux fois cette année le Président Karzaï, pour la treizième Conférence des chefs d'État ou de gouvernement des pays non alignés, tenue à Kuala Lumpur en février et pour la dixième session de la Conférence au sommet islamique, tenue à Putrajaya en octobre. UN وقد حظيت ماليزيا بشرف الترحيب بالرئيس قرضاي مرتين هذا العام لدى حضوره المؤتمر الثالث عشـــــر لرؤســاء دول أو حكومات حركة بلدان عدم الانحياز في كوالالمبور في شهر شباط/فبراير والدورة التاسعة لمؤتمر القمة الإسلامي في بوتراجايا في تشرين الأول/أكتوبر.
    Rappelant l'ensemble des déclarations et résolutions pertinentes du Sommet islamique et de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, UN وإذ يستذكر الإعلانات والقرارات ذات الصلة الصادرة عن القمة الإسلامية والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، خاصة برنامج العمل العشري المعتمد من قبل الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي في هذا الشأن؛
    Extrait du communiqué final de la huitième session de la Conférence islamique au sommet UN البيان الختامي لمؤتمر القمة اﻹسلامي الثامن لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد