Etats financiers finals du Sommet mondial pour les enfants 64 | UN | البيانات المالية الختامية لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
Élaboration de l'étude jamaïcaine de fin de décennie sur le suivi du Sommet mondial pour les enfants. | UN | إعداد استعراض جامايكا لنهاية العقد كمتابعة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
L'examen final du Sommet mondial pour les enfants a montré que les progrès réalisés en vue de créer un monde meilleur pour les enfants ont été inégaux. | UN | وقد أظهر الاستعراض الختامي لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل تفاوتاً في التقدم المحرز في تهيئة عالم أفضل للأطفال. |
Des renseignements sur les programmes d'action nationaux élaborés par les gouvernements pour donner suite au Sommet mondial pour les enfants leur ont été communiqués. | UN | وقُدمت معلومات عن برامج العمل الوطنية التي أعدتها الحكومات استجابة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Cette réunion était considérée comme venant compléter et appuyer le Sommet mondial pour les enfants. | UN | وقد اعتبر هذا المؤتمر مكملا وداعما لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Il faut aussi appuyer l'action menée par le Fonds pour atteindre les objectifs fixés pour 1995 par le Sommet mondial pour les enfants. | UN | وينبغي تقديم الدعم للصندوق في جهوده من أجل تحقيق أهداف منتصف العقد لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
À cette session de l'Assemblée générale, nous avons eu l'occasion de passer en revue la mise en oeuvre des principaux objectifs du Sommet mondial pour les enfants. | UN | وقد أتيحت لنا الفرصة في هذه الدورة للجمعية العامة لنستعرض تنفيذ اﻷهداف الرئيسية لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
Le Mali reste fidèle aux nobles buts du Sommet mondial pour les enfants qu'il a coprésidé en 1990. | UN | فمالي، التي كانت رئيسة مشاركة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام ١٩٩٠، تظل ملتزمة بالأهداف النبيلة لمؤتمر القمة. |
Dans le cadre de l'Initiative de vaccination des enfants qui avait été lancée à la suite du Sommet mondial pour les enfants, une stratégie mondiale visant à mettre au point de nouveaux vaccins et à améliorer ceux qui existaient déjà a été adoptée. | UN | واعتمدت مبادرة لقاحات اﻷطفال، التي بدأت كمتابعة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، استراتيجية عالمية لتحسين وتطوير لقاحات جديدة. |
1993/18. Etats financiers finals du Sommet mondial pour les enfants | UN | ١٩٩٣/١٨ - البيانات المالية الختامية لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
III. ETATS FINANCIERS FINALS du Sommet mondial pour les ENFANTS | UN | ثالثا - البيانات المالية الختامية لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل |
42. Une démarche importante dans le cadre du suivi du Sommet mondial pour les enfants est la mise au point de mesures destinées à suivre les progrès accomplis eu égard aux objectifs pour la décennie. | UN | ٤٢ - ومن خطوات المتابعة المهمة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وضع تدابير لرصد التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف العقد. |
L'engagement du Gouvernement dans ce domaine a été réitéré dernièrement par Mme Violetta Barrios de Chamorro, à l'occasion de la célébration, à New York, du troisième anniversaire du Sommet mondial pour les enfants. | UN | وقد قامت السيدة فيوليتا باريوس دي شامورو بإعادة تأكيد التزام الحكومة في هذا الميدان مؤخرا بمناسبة الاحتفال في نيويورك بالذكرى الثالثة لمؤتمر القمة العالمي من أجل اﻷطفال. |
46. Une démarche importante dans le cadre du suivi du Sommet mondial pour les enfants est la mise au point de mesures destinées à suivre les progrès accomplis par rapport aux objectifs fixés pour la fin de la décennie. | UN | ٦٤ - ومن خطوات المتابعة المهمة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وضع تدابير ترصد التقدم المحرز صوب تحقيق أهداف العقد. |
L'an 2000 était celle du dixième anniversaire du Sommet mondial pour les enfants et donnait à la communauté internationale l'occasion de mesurer le travail accompli en faveur des enfants au cours de la dernière décennie. | UN | وتتوافق سنة 2000 مع الذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، مما يتيح أمام المجتمع الدولي فرصة التفكير في عمله من أجل الطفل طوال العقد الماضي. |
Le premier objectif du rapport était de donner une vue d'ensemble des activités menées par l'UNICEF dans le cadre du plan à moyen terme (PMT) et dans le contexte plus large du Sommet mondial pour les enfants et de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ويمثل التقرير محاولة أولى لتقديم نظرة شاملة على أعمال اليونيسيف في سياق الخطة المتوسطة اﻷجل وفي السياق اﻷعم لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل واتفاقية حقوق الطفل. |
6. L'Égypte est en voie de réaliser d'ici à l'an 2000 les objectifs partagés par tous du Sommet mondial pour les enfants. | UN | ٦ - مصر في طريقها نحو تحقيق اﻷهداف الكبرى لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل بحلول عام ٢٠٠٠. |
La Directrice générale a également indiqué que l'UNICEF attendait avec intérêt l'examen décennal de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants qui aura lieu en 2001. | UN | ولاحظت أيضا أن اليونيسيف تتطلع إلى الاستعراض العشري لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المزمع عقده في 2001. |
La Directrice générale a également indiqué que l'UNICEF attendait avec intérêt l'examen décennal de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants qui aura lieu en 2001. | UN | ولاحظت أيضا أن اليونيسيف تتطلع إلى الاستعراض العشري لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المزمع عقده في 2001. |
Dollars Compte spécial pour le Sommet mondial pour les enfants | UN | الحساب الخاص لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ٩٠٧,٥٩ ٨٤ |
L'année 1995 se trouve à mi-parcours de la stratégie décennale adoptée par le Sommet mondial pour les enfants afin d'assurer le bien-être des enfants dans le monde entier. | UN | إذ أن عام ١٩٩٥ هو النقطة المنصفة لاستراتيجية العشر سنوات لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل الرامية إلى بلوغ أهداف عالمية لصالح اﻷطفال. |