Dans cet esprit, le Pérou participera à la préparation de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey. | UN | وبإبقاء ذلك الهدف في الأذهان تشارك بيرو في الإعدادات اللازمة لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري. |
L'Assemblée générale entamera bientôt des consultations sur un projet de résolution de procédure visant à énoncer les modalités de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement qui doit se tenir à Doha, en 2008. | UN | وستبدأ الجمعية العامة بعد قليل مشاورات بشأن مشروع قرار إجرائي لتحديد الطرائق اللازمة لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في الدوحة في عام 2008. |
En outre, pendant la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au financement du développement, il a offert d'accueillir la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement. | UN | وعلاوة على ذلك، قامت قطر، خلال دورة الجمعية العامة الاستثنائية المتعلقة بتمويل التنمية، بعرض استضافتها لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية. |
Il importe de préserver cette dynamique et d'encourager les initiatives novatrices en prévision de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, qui doit se tenir à Doha au second semestre de 2008. | UN | ومن المهم الحفاظ على هذا الزخم وتشجيع المبادرات الجديدة تحضيرا لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008. |
La réussite rapide du Cycle de Doha et une issue constructive pour la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement sont essentielles à cet égard. | UN | إن تحقيق إنجاز ناجح لجولة الدوحة والاختتام البناء لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية ضروريان في هذا الصدد. |
Projet de résolution présenté sur la recommandation de la grande commission, intitulé < < Projet de document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey > > | UN | مشروع قرار مقدم بناء على توصية من المكتب بعنوان " مشروع الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري " |
Projet de résolution présenté sur la recommandation de la grande commission, intitulé < < Déclaration de Doha sur le financement du développement : document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey > > | UN | مشروع قرار مقدم بناء على توصية المكتب، بعنوان " إعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية: الوثيقة الختامية لمؤتمر المتابعة الدولي المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري " |
L'examen des questions concernant le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement est particulièrement important cette année alors que nous préparons la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, qui sera chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, conférence qui se tiendra à Doha l'an prochain. | UN | والنظر في القضايا المتعلقة بمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية مهم بشكل خاص هذا العام، حيث نستعد لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، الذي سيعقد في الدوحة في العام القادم. |
Premièrement, le Groupe de Rio remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir convoqué ce Dialogue de haut niveau sur le financement du développement dans le cadre de la préparation de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, qui se tiendra à Doha dans le courant du deuxième semestre 2008. | UN | أولا، مجموعة ريو ممتنة لرئيس الجمعية العامة على عقده الحوار الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية ضمن إطار الاستعدادات الجارية لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية المكرس لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008. |
Le processus préparatoire à la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement chargée d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey va bon train. Ainsi qu'il ressort du présent rapport, de février à mai 2008, l'Assemblée générale a tenu des séances d'examen officieuses sur chacun des domaines thématiques du Consensus de Monterrey. | UN | 70 - وتجري منذ بعض الوقت العملية التحضيرية " لمؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري " ، وعلى النحو الذي أشير إليه في هذا التقرير بأكمله عقدت الجمعية العامة، في الفترة من شباط/فبراير إلى أيار/مايو 2008، دورات استعراضية تتعلق بكل من المجالات المواضيعية الستة لتوافق آراء مونتيري. |