ويكيبيديا

    "لمؤتمر رؤساء دول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Conférence des chefs d'État
        
    • Assemblée des chefs d'État
        
    • la Conférence des chefs d'Etat
        
    • de la Conférence des chefs
        
    DE la Conférence des chefs d'État ET DE GOUVERNEMENT DE L'ORGANISATION DE L'UNITÉ AFRICAINE UN لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية
    Membre de la délégation éthiopienne aux septième et dixième sessions ordinaires de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA. UN عضو في الوفد الاثيوبي إلى الدورتين العاديتين السابعة والعاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine a renouvelé cet appel dans la décision qu'elle a adoptée à sa dix-huitième session ordinaire. UN وجرى تأكيد ذلك مجدداً في القرار الصادر عن الدورة العادية الثامنة عشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي.
    Message de la trente-septième session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine UN رسالـــة من الدورة العادية السابعة والثلاثين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية
    Le texte du Traité de Pelindaba a ensuite été approuvé sous sa forme modifiée par l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA à sa trente et unième session ordinaire. UN وفي وقت لاحق، وافقت الدورة الحادية والثلاثون لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية على نص بيلنبادا بصيغته المعدلة.
    1. Exprime son plein appui au Secrétaire général dans la poursuite de sa mission de bons offices, menée conjointement avec le Président en exercice de la Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine, en vue du règlement de la question du Sahara occidental; UN " ١ ـ يعرب عن تأييده الكامل لﻷمين العام في مهمة مساعيه الحميدة، التي يقوم بها بالاشتراك مع الرئيس الحالي لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية، بغية إيجاد تسوية لمسألة الصحراء الغربية؛
    la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA, à sa trente-quatrième session, a clairement entériné la proposition des facilitateurs, exhortant l'Éthiopie et l'Érythrée à l'accepter et à l'appliquer. UN ثم جاء القرار الذي اتخذته الدورة الرابعة والثلاثون لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية الذي أيد بشكل قاطع مقترح اﻷطراف الميسرة وناشد إثيوبيا وإريتريا قبول المقترح وتنفيذه.
    En tant que Président en exercice de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays ayant le français en partage, je voudrais dire quelques mots dans la langue qui regroupe cette communauté de dialogue et de coopération comptant 47 pays et qui comprend plus de 400 millions d'habitants. UN بوصفي الرئيس الحالي لمؤتمر رؤساء دول أو حكومات البلدان الناطقة بالفرنسية، أود أن أقول بضع كلمات بهذه اللغة التي هي العنصر الموحد لاعطاء مجتمع الحوار والتعاون هذا الذي يضم ٤٧ بلدا يزيد مجموع سكانها عن ٤٠٠ مليون نسمة.
    Du 12 au 15 juillet, le Directeur du Centre a participé à la trente-cinquième session ordinaire de la Conférence des chefs d’État et de gouvernement de l’Organisation de l’unité africaine à Alger. UN ٢٠ - ومن ١٢ إلى ١٥ تموز/يوليه، حضر مدير المركز الدورة العادية الخامسة والثلاثين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في مدينة الجزائر.
    La Côte d'Ivoire a également pris une part active à l'élaboration du plan d'action régional, approuvé en août 1997 par la vingtième session de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Afrique de l'Ouest. UN واضطلعت كوت ديفوار أيضا بدور نشط في وضع خطة العمل اﻹقليمي التي أجيزت في آب/أغسطس ١٩٩٧، في الدورة العشرين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات غرب أفريقيا.
    Rappelant la Déclaration d’Addis—Abeba sur les MGF, adoptée à la 64ème session de la Conférence des chefs d’État de l’OUA tenue à Ouagadougou en juin 1998, UN وإذ نشير إلى إعلان أديس أبابا بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، الذي اعتُمد في الدورة الرابعة والستين لمؤتمر رؤساء دول منظمة الوحدة الأفريقية المعقودة في واغادوغو في حزيران/يونيه 1998،
    27. La situation au Burundi a été l'un des principaux thèmes examinés à la trente et unième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA, qui s'est tenue récemment. UN ٢٧ - وفي الاجتماع اﻷخير للدورة العادية الحادية والثلاثين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية، شكلت الحالة في بوروندي واحدا من المجالات الرئيسية للمناقشة.
    Il avait aussi demandé au Comité ad hoc des Sept de l'OUA de se réunir avant la trente et unième session ordinaire de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA afin d'étudier les voies et moyens pouvant faciliter la relance du dialogue avec le Gouvernement français. UN وطلب أيضا من لجنة السبعة المخصصة التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية أن تنعقد قبل الدورة العادية الحادية والثلاثين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية، بغية دراسة الطرق والوسائل التي من شأنها تسهيل استئناف الحوار مع الحكومة الفرنسية.
    Les ministres ont également prié la Commission de l'Union africaine de soumettre le rapport du groupe de travail à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine à sa vingt-troisième session ordinaire, qui se tiendrait en juin 2014 à Malabo. UN وطلب الوزراء أيضا إلى المفوضية أن تقدم تقرير الفريق العامل إلى الدورة العادية الثالثة والعشرين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي المقرر عقدها في حزيران/يونيه 2014 في مالابو.
    Les ministres ont également prié la Commission de l'Union africaine de soumettre le rapport du groupe de travail à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine à sa vingt-troisième session ordinaire, qui se tiendrait en juin 2014 à Malabo. UN وطلب الوزراء أيضًا من مفوضية الاتحاد الأفريقي أن تقدّم تقرير الفريق العامل إلى الدورة العادية الثالثة والعشرين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي المقرر عقدها في حزيران/يونيه 2014 في مالابو.
    Première session de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine, Durban (Afrique du Sud) (juillet 2002) UN الدورة الأولى لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، ديربان (جنوب أفريقيا) (تموز/يوليه 2002)
    En février 2012, le Président Outtara a été élu par ses homologues de la sous-région Président de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest. UN وفي شباط/فبراير 2012، انتُخب الرئيس واتارا من جانب أقرانه في المنطقة دون الإقليمية ليكون رئيساً لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    La dixième session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine s'est tenue à Addis-Abeba en janvier 2008. UN 20 - وعُقدت الدورة العادية العاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا في كانون الثاني/يناير 2008.
    Les membres du Conseil de sécurité ont suivi avec grand intérêt la trente-cinquième session de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA, tenue à Alger du 12 au 14 juillet 1999. UN تابع أعضاء مجلس الأمن باهتمام كبير الدورة الخامسة والثلاثين لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، التي عُقدت في الجزائر العاصمة في الفترة من 12 إلى 14 تموز/يوليه 1999.
    À la quinzième session ordinaire de l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine, tenue à Kampala (Ouganda) en juin 2010, les dirigeants africains ont mis l'accent sur la nécessité de mener une action soutenue pour lutter contre le fléau du terrorisme. UN وفي الدورة العادية الخامسة عشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، التي عُقدت في كمبالا بأوغندا في تموز/يوليه 2010، شدد الزعماء الأفارقة على ضرورة مواصلة بذل الجهود للتصدي لآفة الإرهاب.
    Rappelant également que, le 30 août 1988, le Royaume du Maroc et le Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro ont donné leur accord de principe aux propositions du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et du Président en exercice de la Conférence des chefs d'Etat et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine dans le cadre de leur mission conjointe de bons offices, UN " وإذ يشير أيضا الى أنه في ٠٣ آب/أغسطس ٨٨٩١ وافقت المملكة المغربية والجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب، من حيث المبدأ، على مقترحات اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والرئيس الحالي لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية في إطار مهمة مساعيهما الحميدة المشتركة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد