ويكيبيديا

    "لمؤسسات بريتون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des institutions de Bretton
        
    • les institutions de Bretton
        
    • aux institutions de Bretton
        
    • organismes issus des Accords de Bretton
        
    • des institutions issues des Accords de Bretton
        
    Un soutien de la communauté internationale et une plus grande compréhension des institutions de Bretton Woods contribueraient à décrisper la situation. UN إن دعم المجتمع الدولي وتفهما أفضل لمؤسسات بريتون وودز قد يسهما في التخفيف من سوء هذه اﻷوضاع.
    Un soutien de la communauté internationale et une plus grande compréhension des institutions de Bretton Woods contribueraient à décrisper la situation. UN إن دعم المجتمع الدولي وتفهما أفضل لمؤسسات بريتون وودز قد يسهما في التخفيف من سوء هذه اﻷوضاع.
    Compte tenu du rôle important des institutions de Bretton Woods et des banques régionales, la convocation de cette conférence devrait se faire en étroite consultation avec ces institutions. UN ونظرا للدور الهام لمؤسسات بريتون وودز والمصارف اﻹقليمية، فإن هذا المؤتمر ينبغي عقده بالتشاور الوثيق معها.
    Ni les institutions de Bretton Woods ni les Clubs de Paris et de Londres ne peuvent à eux seuls fournir des solutions d'allègement durables. UN ولا يمكن لمؤسسات بريتون وودز ولا لناديي باريس ولندن أن توفر وحدها إسعافا وحلولا دائمة.
    Nous notons, avec un vif intérêt, que les institutions de Bretton Woods ont pris récemment une initiative visant à alléger la dette extérieure des pays les plus démunis, y compris leur dette multilatérale. UN كما نشير مع الاهتمام البالغ أيضا إلى المبادرة اﻷخيرة لمؤسسات بريتون وودز لتخفيف أعباء الدين الخارجي عن كاهل أكثر البلدان فقرا، بما في ذلك الدين متعدد اﻷطراف.
    J'envisage l'élaboration de mécanismes qui devraient permettre aux institutions de Bretton Woods de renforcer le concours et l'appui qu'elles apportent aux autres partenaires du système des Nations Unies. UN وإني أنوي النظر في آليات مناسبة تسمح لمؤسسات بريتون وودز بتعزيز تكملتها ودعمها لشراكات أخرى مع منظومة الأمم المتحدة.
    Réunion d'information de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international sur les suites données aux réunions annuelles 2011 des institutions de Bretton Woods. UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    Réunion d'information de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international sur les suites données aux réunions annuelles 2011 des institutions de Bretton Woods. UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    Réunion d'information de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international sur les suites données aux réunions annuelles 2011 des institutions de Bretton Woods. UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    Réunion d'information de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international sur les suites données aux réunions annuelles 2011 des institutions de Bretton Woods. UN إحاطة يقدمها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بشأن نتائج الاجتماعات السنوية لمؤسسات بريتون وودز لعام 2011
    D'autres États Membres ont souligné que le nouveau système de conditionnalités des institutions de Bretton Woods devait être attentivement examiné avant que de nouvelles mesures soient envisagées. UN وشددت دول أعضاء أخرى على أن أطر الشروط الجديدة لمؤسسات بريتون وودز ينبغي تقييمها تقييما صحيحا قبل النظر في اتخاذ أي خطوات أخرى.
    Elle a ajouté que les réunions d'automne des institutions de Bretton Woods, tenues à Doubaï, avait sensibilisé l'opinion publique internationale à l'inégalité du monde. UN وأضافت السيدة كالفو أن اجتماعات الخريف لمؤسسات بريتون وودز في دبي سمحت بتوعية العالم بعدم المساواة العالمية.
    Certains participants ont souligné qu'il fallait veiller à ce que les directeurs exécutifs des institutions de Bretton Woods assistent à ces réunions et y participent activement. UN وأكد بعض المشاركين أهمية ضمان ومشاركة المديرين التنفيذيين لمؤسسات بريتون وودز وتعزيز هذه المشاركة.
    Certains participants ont souligné qu'il fallait veiller à ce que les directeurs exécutifs des institutions de Bretton Woods assistent à ces réunions et y participent activement. UN وشدد بعض المشاركين على أنه ينبغي الحرص على حضور هذه الاجتماعات والمشاركة فيها بصورة نشطة من جانب المديرين التنفيذيين لمؤسسات بريتون وودز.
    Mais, ce qui est plus important encore, elle reconnaît les mandats indépendants des institutions de Bretton Woods. UN ولكن الأهم من ذلك أن مشروع القرار يسلم بالولايات المستقلة لمؤسسات بريتون وودز.
    Elle a ajouté qu'aucune raison n'avait été évoquée quant à la faible participation des institutions de Bretton Woods aux évaluations démographiques. UN وأضاف الوفد أنه لم تقدم أي أسباب للمشاركة الضئيلة لمؤسسات بريتون وودز في عملية إقرار البرامج القطرية.
    les institutions de Bretton Woods devraient accorder plus d'attention aux dimensions sociales dans le contexte des mesures d'ajustement structurel qu'elles recommandent. UN وقال إنه ينبغي لمؤسسات بريتون وودز أن تزيد اهتمامها باﻷبعاد الاجتماعية في سياق تدابير التكييف الهيكلي التي توصي بها.
    Par conséquent, les institutions de Bretton Woods devraient réexaminer les conditions de mise en pratique de ce programme. UN لذلك ينبغي لمؤسسات بريتون وودز أن تعيد النظر في نسق تنفيذ ذلك البرنامج.
    Toutefois, cette mesure n'aurait pas d'incidence notable sur la répartition actuelle des pouvoirs dans les institutions de Bretton Woods. UN بيد أن هذا التدبير الأخير لن يؤثر بشكل ملحوظ على التوزيع السائد للقوة التصويتية في النظام الإداري لمؤسسات بريتون وودز.
    Nous ne pouvons permettre aux institutions de Bretton Woods de rester à jamais sourdes à nos appels. UN ونحن لا يمكننا أن نسمح لمؤسسات بريتون وودز أن تظل صامتة تجاه نداءاتنا.
    Les organismes issus des Accords de Bretton Woods devaient subir une réforme en profondeur. UN وينبغي إجراء إصلاح عميق لمؤسسات بريتون وودز.
    On craignait que le PNUD ne devienne un organisme d'exécution des institutions issues des Accords de Bretton Woods. UN وبدر قلق من أن البرنامج اﻹنمائي آخذ في التحول إلى وكالة تنفيذية لمؤسسات بريتون وودز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد