Désolée. Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. Je ne voulais pas... | Open Subtitles | أنا آسفة ، لا أعرف لماذا قلت ذلك لم أقصد ذلك |
Je crois que je sais pourquoi j'ai dit ça. Je n'ai jamais eu aussi mal de toute ma vie. | Open Subtitles | متأكدة أنني أعرف لماذا قلت ذلك. هذا أشد ألم أصاب به في حياتي. |
Tu as dis Gallifrey. Pourquoi as-tu dit Gallifrey ? | Open Subtitles | لقد قلت جالافراي لماذا قلت إنه جالافراي؟ |
Attend, Pourquoi tu dis "en fait" comme si tu étais surprise ? | Open Subtitles | لحظة ، لماذا قلت "في الحقيقة" كما أنك كنت متفاجئة ؟ |
Pourquoi tu as dit que tu pensais être amoureuse de ton ex ? | Open Subtitles | لماذا قلت إنه خُيل إليك أنك تحبين حبيبك السابق؟ |
Alors, Pourquoi t'as dit que je truandais ? | Open Subtitles | اذا اخبرني بشئ لماذا قلت انني سرقت من مشروعنا ؟ |
Pourquoi avez-vous dit que ça ne finirait pas bien pour Auggie ? | Open Subtitles | لماذا قلت ان هذا لن ينتهي بشكل جيد بالنسبة لاوجي ؟ |
Eh bien, alors, Pourquoi dire que tu es d'accord qu'on les adopte ? | Open Subtitles | حسنا إذا لماذا قلت أنه ربما علينا أن نتبناهما؟ |
Ça ne m'a jamais fait rire, j'ignore pourquoi j'ai dit ça. | Open Subtitles | لا ، لقد كان مضحكاً البدء بهذا، لذلك لا اعرف لماذا قلت ذلِك |
Je sais pas pourquoi j'ai dit ça. J'aime bien Emma. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا قلت هذا أنا أحب إما فى الواقع |
En fait, non. Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أنا لا أعرف لماذا قلت ذلك |
- Non! Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça! | Open Subtitles | لا , انا لا أعرف لماذا قلت كذلك |
Si cela est vrai, alors Pourquoi as-tu dit à ton plus jeune fils et au monde qu'il portait le Lexicon ? | Open Subtitles | إذا كان هذا صحيحاً لماذا قلت لها بأن أبنها الرضيع والعالم |
Joey ! Pourquoi as-tu dit à Chandler que Monica allait se faire grossir la poitrine ? | Open Subtitles | جوي، لماذا قلت لتشاندلر إنّ مونيكا ستجري عمليّة لتكبير نهديها؟ |
Sale enfoiré, Pourquoi as-tu dit ça au sujet des muscles pectoraux ? | Open Subtitles | لماذا قلت هذا أيها الوغد بشأن عضلات الصدر؟ |
Pourquoi tu dis ça ? | Open Subtitles | لماذا قلت هذا ؟ |
Pourquoi tu dis ça ? | Open Subtitles | لماذا قلت ذلك ؟ |
Je veux juste savoir venant de Paige, Pourquoi tu as dit que tu m'aimais ? | Open Subtitles | لا يهمني ذلك. أريد فقط أن أعرف من بيج، لماذا قلت لي كنت تحبني؟ |
Pourquoi t'as dit à maman que j'étais pas là ? | Open Subtitles | ، لماذا قلت لأمي أنني لم اكن هنا؟ |
Pourquoi avez-vous dit, que je jour un jeune homme? | Open Subtitles | لماذا قلت ذلك هل كنت لأواعد رجلا أصغر في السن ؟ |
Pourquoi dire qu'il n'y en a pas assez ? | Open Subtitles | لماذا قلت أنه لا يوجد نبيذ كافٍ ياعم بيتر ؟ |
Je ne suis pas sûre de pourquoi je dis ces deux choses sur le même ton. | Open Subtitles | من زملائي السابقين وصديقته الجديدة. لا يدري لماذا قلت تلك اثنين في نفس النغمة. |
Pourquoi dis-tu que je ne veux pas me marier ? | Open Subtitles | والتر، لماذا قلت اني لا اريد الزواج؟ |
Et je sais pas pourquoi j'ai dis ça. | Open Subtitles | وليس لدي أي فكرة لماذا قلت ذلك |
Pourquoi as tu dis que Rosie venait du Michigan ? | Open Subtitles | لماذا قلت بأن روزي كانت من ميتشيغان ؟ |