ويكيبيديا

    "لماذا هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Pourquoi ça
        
    • Pourquoi ce
        
    • Pourquoi c'est
        
    • Pourquoi est-ce
        
    • Pourquoi cette
        
    • Pourquoi cet
        
    • Pourquoi donc
        
    • - Pourquoi
        
    • Pourquoi cela
        
    • En quoi est-ce
        
    • C'est pour quoi
        
    • quoi c'est
        
    • Pourquoi ces
        
    • Pourquoi existe-t-il un
        
    • Why
        
    Eh bien, euh, j'ai passé toute la journée à essayer de penser Pourquoi ça pourrait arriver. Open Subtitles حسنا، اه، قضيت كل يوم مجرد محاولة للتفكير لماذا هذا يمكن أن يحدث.
    Je comprends Pourquoi ce malade pense que les ex-détenus doivent être purifiés, mais qu'ont fait le père Nabors et Barnes pour être sur la liste ? Open Subtitles حتى أحصل على لماذا هذا المرضى جرو يفكر تحتاج سلبيات السابقين أن يكون تنقيته، ولكن ما لم الأب نابورس وبارنز القيام
    Vous allez le lire et comprendre Pourquoi c'est bon pour tous. Open Subtitles سآتيك بنسخه من المصدر و ستفهم لماذا هذا مفيد
    Ce que je veux savoir, c'est Pourquoi est-ce si important pour vous ? Open Subtitles ما أريد أن أعرفه هو لماذا هذا مهم جدا بالنسبة لك؟
    On constate donc une espèce de contradiction. Pourquoi cette contradiction? UN يلاحظ هنا نوع من التناقض، لماذا هذا التناقض؟
    Pourquoi cet Israélien a-t-il tué l'assassin de Kennedy? Puis Jack Ruby, l'assassin de l'assassin de Kennedy, est mort dans des circonstances mystérieuses avant d'avoir pu être jugé. UN لماذا هذا الإسرائيلي، يقتل قاتل كينيدي؟ ثم إن جاك روبي قاتل قاتل كينيدي، مات في ظروف غامضة، قبل إعادة محاكمته.
    Oh, seigneur. Je n'ai pas vraiment le temps de t'expliquer Pourquoi ça pourra jamais être possible. Open Subtitles يا إلهي، ليس لدي وقت لأشرح لك لماذا هذا لن يحدث.
    Pourquoi ça n'était pas dans les fichiers ? Open Subtitles ألديك أي فكرة لماذا هذا ليس بالسجلات الأخرى؟
    Pourquoi ça fait tout ce boucan ? Open Subtitles ؟ لماذا هذا الشئ يصنع صوتاً كالصاروخ ؟ ؟
    Pourquoi ce fantôme Manjulika aurait cassé notre camera vidéo ? Open Subtitles لماذا هذا الشبح المسمى مانجاليكا كسر كاميراتنا ؟
    Vous avez une idée Pourquoi ce type voulait vous tuer ? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة لماذا هذا الرجل يريدك ميتاً؟
    Je comprends que tu t'emballes, mais Pourquoi ce démon serait-il plus intéressant que les autres? Open Subtitles ولكننا لسنا متأكدين لماذا هذا الشيطان محتمل أكثر من أيَّ من آخر
    Actuellement, la moitié des 16 000 personnes qui contractent chaque jour le VIH sont des jeunes, dont la plupart des femmes. «Pourquoi?» : c'est là la question que nous devons nous poser. UN إن نصف اﻟ ٠٠٠ ١٦ فرد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية اليوم وكل يوم من الشباب، معظمهم من الشابات. ويجب أن نسأل أنفسنا لماذا هذا هو الحال.
    Désolée, je sais que ça doit être confus, mais on doit vous expliquer Pourquoi c'est ainsi. Open Subtitles انا اسف اعرف ان هذا مربكاً لكن نريد أن نجلس معك ونشرح لك لماذا هذا يحصل؟
    Je sais pas Pourquoi c'est si important pour toi. Open Subtitles لا أعرف لماذا هذا مهم للغاية بالنسبة لك. هل يمكنك فقط تركي أساعدك؟
    Pourquoi est-ce que ce gars fais dans la conversation ? Open Subtitles لماذا هذا الرجل في هذه المحادثة هنا ؟
    - Bah... - Pourquoi est-ce si dur pour toi ? Open Subtitles .. حسناً ، اعني لماذا هذا صعب جدا عليك ان تقوله ؟
    D'accord, beau-père Pourquoi cette lame fait elle à 1000 degrés? Open Subtitles حسناً يا والد زوجتى ، لماذا هذا النصل يغلى بدرجة 1000 درجة
    Pourquoi cette soudaine obsession sur l'histoire de l'Écosse ? Open Subtitles لماذا هذا الأهتمام المفاجئ بالتاريخ الاسكتلندي؟
    Voici les questions que je pose aujourd'hui : < < Pourquoi cet échec? Qui en est responsable? Qu'est-ce qui nous fera sortir de cette impasse? > > UN والسؤال الذي يطرح نفسه على بساط البحث هو: لماذا هذا الفشل ومن هو المسؤول عنه؟ وإلى أين أوصلنا هذا الفشل وما هو الحل؟
    Pourquoi donc, Excellence? Je croyais pourtant que nous avions un accord? UN لماذا هذا الموضوع، دولة الرئيس؟ ألم نتفق على وقف الموضوع؟
    J'ai passé les 20 dernières heures à essayer de comprendre Pourquoi cela a pu arriver, comment ça a pu arriver. Open Subtitles لقد قضيت 20 ساعة الماضية في محاولة لمعرفة لماذا هذا يمكن أن يحدث، كيف يمكن أن يحدث هذا.
    En quoi est-ce drôle ? Open Subtitles لقد قام بوضع عمل حياته من اجل معيشة افضل لي لماذا هذا مضحك؟
    C'est pour quoi, l'argent ? Open Subtitles لماذا هذا المال ؟
    En quoi c'est mauvais si je préfère Ralph Macchio ? Open Subtitles أنا فقط أفضل رالف ماشا. أنا لا أعرف لماذا هذا شيء سيء.
    Pourquoi ces dingues voulaient cette épée ? Open Subtitles هل نعرف لماذا هذا الغبي اراد هذا السيف ؟
    La délégation palestinienne a déclaré que la question avait été posée: < < Pourquoi existe-t-il un programme pour la Palestine? > > . Elle a affirmé qu'il n'y aurait plus besoin de ce programme lorsque l'occupation cesserait. UN وقال وفد فلسطين إن البعض تساءل " لماذا هذا البرنامج الخاص بفلسطين؟ " وأكد أن الحاجة إلى هذا البرنامج ستنتفي بمجرد إنهاء الاحتلال.
    I see Now, Why is this something a carjacker would never do, Detective Open Subtitles فهمت,الآن لماذا هذا الشيء لا يقوم به سارق السيارات , أيها المحقق (برينغز)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد