ويكيبيديا

    "لما قبل الدورة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • présession
        
    • 'avant-session
        
    • 'avant session a examiné les
        
    Conformément à la décision prise par le Comité à sa treizième session, le groupe de travail présession s'est réuni au Siège de l'Organisation des Nations Unies. UN ووفقا لما قررته اللجنة في دورتها الثالثة عشرة، اجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في مقر اﻷمم المتحدة.
    Le Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes a proposé que le groupe de travail présession se réunisse à la fin de la session précédente. UN اقترحت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في نهاية الدورة السابقة.
    Le Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes a proposé que le groupe de travail présession se réunisse à la fin de la session précédente. UN اقترحت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في نهاية الدورة السابقة.
    Le groupe de travail d'avant-session a examiné le sixième rapport périodique du Malawi (CEDAW/C/MWI/6). UN نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الدوري السادس لملاوي (CEDAW/C/MWI /6).
    Le Groupe de travail présession devrait être convoqué lors de la session précédant celle à laquelle certains États parties devraient présenter un rapport. UN ويعقد اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة في الدورة التي تسبق الدورة التي ستقوم دول أطراف مختارة بتقديم تقاريرها فيها.
    Le Groupe de travail présession se réunirait du 8 au 12 janvier 1996. UN وسوف يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في الفترة من ٨ الى ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    À sa dix-neuvième session, le Comité a décidé que le groupe de travail présession se réunirait à la fin de la session précédant celle où les deuxièmes rapports périodiques et suivants seraient examinés. UN وقررت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في نهاية الدورة التي سينظر قبلها في التقارير الثانية والتقارير اللاحقة.
    À sa dix-neuvième session, le Comité a décidé qu'un groupe de travail présession se réunirait à la fin de la session précédant celle pendant laquelle le deuxième rapport et les rapports ultérieurs seraient examinés. UN وقررت اللجنة في دورتها التاسعة عشرة أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في نهاية الدورة التي سينظر قبلها في التقرير الثاني والتقارير اللاحقة.
    Il est recommandé d'envoyer également au secrétariat un exemplaire de tout document adressé par une ONG au rapporteur, de façon que les autres membres du groupe de travail de présession puissent aussi en avoir connaissance lors de la réunion du groupe de travail. UN وتوصى بموافاة الأمانة أيضاً بنسخة من أية وثيقة تقدمها المنظمة غير الحكومية إلى المقرر القطري، وذلك بتوزيعها على الأعضاء الآخرين في الفريق العامل لما قبل الدورة في اجتماعه.
    À sa dix-neuvième session, le Comité a décidé que le groupe de travail présession se réunirait à la fin de la session précédant celle où les deuxièmes rapports périodiques et suivants seraient examinés. UN وقررت اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في نهاية الدورة التي سينظر قبلها في التقارير الثانية والتقارير اللاحقة.
    À sa dix-neuvième session, le Comité a décidé qu'un groupe de travail présession se réunirait à la fin de la session précédant celle pendant laquelle le deuxième rapport et les rapports ultérieurs seraient examinés. UN وقررت اللجنة في دورتها التاسعة عشرة أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في نهاية الدورة التي سينظر قبلها في التقرير الثاني والتقارير اللاحقة.
    À sa dix-huitième session, le Comité a décidé que le groupe de travail présession se réunirait à la session précédant celle à laquelle les rapports dont le groupe est saisi seront examinés. UN قررت اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، الانتقال إلى خطة عمل يجتمع بموجبها الفريق العامل لما قبل الدورة في الدورة التي تسبق الدورة التي سينظر في التقارير المعروضة على هذا الاجتماع السابق للدورة.
    Dans la mesure du possible, il est recommandé d'envoyer au secrétariat un exemplaire de tout document adressé par une ONG au rapporteur, de façon que les autres membres du groupe de travail de présession puissent eux aussi en avoir connaissance lors de la réunion du groupe. UN وتوصى بموافاة الأمانة أيضاً بنسخة من أية وثيقة تقدمها المنظمة غير الحكومية إلى المقرر القطري، وذلك بتوزيعها على الأعضاء الآخرين في الفريق العامل لما قبل الدورة في اجتماعه.
    ii) 19 400 dollars au titre de l’indemnité journalière de subsistance à verser à cinq membres du Comité qui participeraient aux réunions supplémentaires de présession du groupe de travail en 2000 et 2001. UN ' ٢ ' ٤٠٠ ١٩ دولار لتغطية بدل اﻹقامة اليومي ﻷعضاء اللجنة اﻟ ٥ الذين سيشتركون في الاجتماعين اﻹضافيين للفريقين العاملين لما قبل الدورة في عامي ٢٠٠٠ و ٢٠٠١.
    À sa dix-neuvième session, le Comité a décidé que le groupe de travail présession se réunirait à la fin de la session avant laquelle les deuxièmes rapports périodiques et suivants seraient examinés. UN وقررت اللجنة في دورتها التاسعة عشرة أن يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة في نهاية الدورة التي سينظر قبلها في التقرير الثاني والتقارير اللاحقة.
    Recommandation : Le Comité souhaitera peut-être proposer des modalités pour passer sans difficulté au mode de travail selon lequel son groupe de travail de présession se réunit à la session précédant celle à laquelle les rapports dont le groupe est saisi seront examinés. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في اقتراح طرائق لتحول سلس إلى نمط عمل يتطلب اجتماع فريقها العامل لما قبل الدورة في الدورة السابقة للدورة التي سينظر فيها في التقارير.
    À sa dix-huitième session, le Comité a décidé que le groupe de travail présession se réunirait à la session précédant celle à laquelle les rapports dont le groupe est saisi seront examinés. UN قررت اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، الانتقال إلى خطة عمل يجتمع بموجبها الفريق العامل لما قبل الدورة في الدورة التي تسبق الدورة التي سينظر في التقارير المعروضة على هذا الاجتماع السابق للدورة.
    1. Le Groupe de travail d'avant-session a examiné le cinquième rapport des Pays-Bas (CEDAW/C/NLD/5). UN 1 - نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الخامس لهولندا (CEDAW/C/NLD/5).
    Des crédits d'un montant de 1,5 million de dollars sont déjà inscrits au chapitre 2 du budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 pour assurer le service de deux sessions annuelles du Comité spécial et de deux réunions annuelles des groupes de travail d'avant-session en 2007. UN وقد رُصد بالفعل اعتماد في إطار الباب 2 بقيمة 1.5 مليون دولار لخدمة دورتين سنويتين للجنة المخصصة ولاجتماعين سنويين للأفرقة العاملة لما قبل الدورة في عام 2007.
    Le Groupe de travail d'avant-session a examiné le sixième rapport périodique du Burkina Faso (CEDAW/C/BFA/6). UN نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الدوري السادس لبوركينا فاسو (CEDAW/C/BFA/6). عام
    Le groupe de travail d'avant session a examiné les septième et huitième rapports périodiques du Guyana réunis en un seul document (CEDAW/C/GUY/7-8). UN نظر الفريق العامل لما قبل الدورة في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن لغيانا (CEDAW/C/GUY/7-8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد