ويكيبيديا

    "لمبدأ التمثيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du principe d'une représentation
        
    • au principe d'une répartition
        
    • au principe de la représentation
        
    • du principe de la représentation
        
    • du principe d'une répartition
        
    • le principe de la représentation
        
    • au principe d'une représentation
        
    • du principe de la répartition
        
    Elles ont également souligné qu'il faudrait tenir dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable dans le cadre de toute réduction d'effectifs. UN وشددت تلك الوفود أيضا على ضرورة إيلاء الاهتمام الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل في أي عملية من عمليات تخفيض عدد الموظفين.
    Les présidents, vice—présidents et rapporteurs de ces organes subsidiaires sont élus conformément au principe d'une répartition géographique équitable et ne remplissent pas plus de deux mandats consécutifs d'un an. UN وينتخب رؤساء، ونواب رؤساء، ومقررو تلك الهيئات الفرعية مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل ولا يخدمون أكثر من ولايتين متتاليتين مدة كل منهما سنة واحدة.
    Cela est conforme au principe de la représentation démocratique à tous les niveaux des pouvoirs publics. UN ويعتبر ذلك تنفيذا لمبدأ التمثيل الديمقراطي على كل المستويات الحكومية.
    En même temps, ma délégation fait sien le point de vue selon lequel il faut tenir dûment compte du principe de la représentation géographique équitable dans la restructuration et la revitalisation du Conseil. UN وفي الوقت نفسه، فإن وفد بلادي يشاطر تماما وجهة النظر القائلة بوجوب إيلاء الاهتمام الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل أثناء العمل على إعادة هيكلة المجلس وتنشيطه.
    Lors de l'élection, il est dûment tenu compte du principe d'une répartition géographique équitable entre les groupes régionaux des Nations Unies. UN وعند انتخاب الأعضاء، يولى الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل للمجموعات الإقليمية للأمم المتحدة.
    Les membres du CCIQA, qui doivent être élus par l'Assemblée générale, doivent l'être selon le principe de la représentation équitable de toutes les régions. UN وينبغي أن يكون تعيين أعضاء اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، الذين تنتخبهم الجمعية العامة، خاضعا لمبدأ التمثيل الإقليمي.
    Ce même article dispose aussi que chaque organe subsidiaire élit son vice-président et son rapporteur et que les membres du Bureau sont élus conformément au principe d'une représentation géographique équitable et ne remplissent pas plus de deux mandats consécutifs d'un an. UN وتقضي المادة 27 أيضاً بأن تنتخب كل هيئة فرعية نائباً للرئيس ومقرّراً وبأن يُنتخَب أعضاء المكتب وفقاً لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل، على ألا يتولى هؤلاء الأعضاء المهمة لأكثر من ولايتين متتاليتين مدة كل منهما سنة واحدة.
    3. En élisant les membres du Bureau, les gouvernements participants tiennent dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. UN 3 - لدى انتخاب أعضاء المكتب، يولي المشاركون الحكوميون المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    3. En élisant les membres du Bureau, les gouvernements participants tiennent dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. UN 3 - لدى انتخاب أعضاء المكتب، يولي المشاركون الحكوميون المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    3. En élisant les membres du Bureau, les gouvernements participants tiennent dûment compte du principe d'une représentation géographique équitable. UN 3 - لدى انتخاب أعضاء المكتب، يُولي المشاركون الحكوميون المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    Les présidents, vice-présidents et rapporteurs de ces organes subsidiaires sont élus conformément au principe d'une répartition géographique équitable et ne remplissent pas plus de deux mandats consécutifs d'un an. UN وينتخب رؤساء، ونواب رؤساء، ومقررو تلك الهيئات الفرعية مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل ولا يخدمون أكثر من ولايتين متتاليتين مدة كل منهما سنة واحدة.
    Les présidents, vice-présidents et rapporteurs de ces organes subsidiaires sont élus conformément au principe d'une répartition géographique équitable et ne remplissent pas plus de deux mandats d'un an consécutifs. UN وينتخب رؤساء، ونواب رؤساء، ومقررة تلك الهيئات الفرعية مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل ولا يخدمون أكثر من ولايتين متتاليتين مدة كل منهما سنة واحدة.
    Les présidents, vice-présidents et rapporteurs de ces organes subsidiaires sont élus conformément au principe d'une répartition géographique équitable et ne remplissent pas plus de deux mandats consécutifs. UN ويُنتخب رؤساء ونواب رؤساء ومقررو تلك الهيئات الفرعية مع ايلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل، ولا يجوز أن يخدموا أكثر من مدتين متعاقبتين.
    Nous aimerions réaffirmer notre appui au principe de la représentation équitable des États Membres sur la base de leurs régions géographiques. UN ونود أن نؤكد من جديد تأييدنا لمبدأ التمثيل المنصف للدول الأعضاء على أساس مناطقها الجغرافية.
    En ce qui concerne le nombre de sièges non permanents, la République de Moldova est favorable à une augmentation raisonnable du nombre de ces sièges, conformément au principe de la représentation géographique équitable, afin de refléter les intérêts de tous les groupes régionaux. UN وفيما يتعلق بعدد المقاعد غير الدائمة فإن جمهورية مولدوفا تؤيد إجراء زيادة معقولة وفقا لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل بحيث تعكس مصالح كل المجموعات اﻹقليمية.
    Les pays arabes représentent 12 % de tous les Membres de l'ONU et ils sollicitent une représentation au Conseil qui soit en proportion de leur nombre au sein de l'Organisation, conformément au principe de la représentation géographique équitable. UN والدول العربية تمثل ١٢ في المائة من مجموع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، وتطلب أن تمثل في المجلس بما يتناسب وعددها في المنظمة، وفقا لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    Ce faisant, le Secrétaire général tient dûment compte du principe de la représentation géographique équitable. UN ويولي الأمين العام لدى دعوته أولئك الخبراء الاستشاريين الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    Ce faisant, le Secrétaire général tient dûment compte du principe de la représentation géographique équitable. UN ويولي الأمين العام في دعوته لهؤلاء الخبراء الاستشاريين المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    De l’avis des parties, toute décision concernant l’élargissement du Conseil de sécurité doit être fondée sur le strict respect du principe de la représentation géographique équitable et sur un large accord et doit de préférence faire l’objet d’un consensus de la part des pays Membres de l’ONU. UN ويرى الطرفان أن القرار بزيادة عضوية مجلس اﻷمن يجب أن يستند إلى المراعاة الدقيقة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل، وأن يحظى بموافقة واسعة النطاق واﻷفضل أن يحظى بقبول الدول اﻷعضاء في منظمة اﻷمم المتحدة.
    Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau en tenant dûment compte du principe d'une répartition géographique équitable. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    2. Chaque organe subsidiaire élit son propre bureau en tenant dûment compte du principe d'une répartition géographique équitable. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    En accord avec le principe de la représentation géographique et régionale équitable, ma délégation propose en outre la répartition géographique suivante de ces sièges non permanents. Au sein du Groupe africain, un siège irait à chacune des régions suivantes : l'Afrique australe, l'Afrique de l'Ouest, l'Afrique de l'Est et l'Afrique centrale ainsi qu'un siège à la Ligue des États arabes. UN ووفقا لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل والتمثيل اﻹقليمي العادل يقترح وفدي أيضا التوزيع الجغرافي التالي لهذه المقاعد غير الدائمة، في إطار المجموعة اﻷفريقية، يخصص مقعد واحد لكل من الجنوب اﻷفريقي وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا ووسط أفريقيا ومقعد واحد لدول الجامعة العربية.
    Pour respecter le principe de la représentation gйographique йquitable dans la composition des organes conventionnels, il faudrait instaurer des quotas rйgionaux. UN 48 - من أجل الامتثال لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل للدول في تكوين هيئات المعاهدات، من المستصوب تحديد حصص إقليمية للأعضاء في مختلف اللجان.
    Nous sommes convaincus que l'élargissement du Conseil de sécurité doit se faire conformément au principe d'une représentation géographique équitable et en tenant dûment compte de la contribution des États concernés au développement de l'économie mondiale et de la sécurité mondiale. UN ونحن مقتنعون بأن توسيع مجلس الأمن ينبغي أن ينفذ وفقا لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل، مع مراعاة إسهامات الدول المعنية بتنمية الاقتصاد والأمن العالميين.
    Pour élire les membres du bureau des organes subsidiaires, il est dûment tenu compte du principe de la répartition géographique équitable. UN وينتخب أعضاء هذه الهيئات الفرعية مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل ، ولا يعملون أكثر من ولايتين متتاليتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد