Rapport intérimaire du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations | UN | تقرير مرحلي أعده المقرر الخاص لمتابعة الآراء |
À la fin de la quatre-vingt-septième session, le Comité a nommé M. Ivan Shearer nouveau rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. | UN | وفي نهاية الدورة السابعة والثمانين قامت اللجنة بتسمية السيد إيفان شيرير مقرراً جديداً لمتابعة الآراء. |
Rapport intérimaire du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations | UN | تقرير مرحلي أعده المقرر الخاص لمتابعة الآراء |
Le 6 mars 2006, à la soixantehuitième session, M. Alexandre Linos Sicilianos a été désigné Rapporteur chargé du suivi des opinions. | UN | وفي 6 آذار/مارس 2006، أثناء الدورة الثامنة والستين، عُين السيد ألكسندر لينوس سيسليانوس مقرراً خاصاً لمتابعة الآراء. |
Il a également créé la fonction de rapporteur spécial pour le suivi des constatations, dont le mandat est énoncé dans l'annexe XI du rapport présenté par le Comité à la quarante-cinquième session de l'Assemblée générale (7 juillet 1990). | UN | وفي ذات الوقت، أنشأت اللجنة ولاية لمقرر خاص لمتابعة اﻵراء. وترد ولايته تفصيلا في المرفق الحادي عشر من تقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين. |
Rapport intérimaire du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations | UN | التقرير المرحلي للمقرر الخاص لمتابعة الآراء |
Conformément à la décision prise par le Comité à sa trente—neuvième session, le Comité a désigné, à sa soixante—cinquième session, M. Pocar Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. | UN | ووفقاً لما قررته اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين عُيِّن السيد فاوستو بوكار في الدورة الخامسة والستين كمقرر خاص لمتابعة الآراء. |
15. Mme Christine Chanet, Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations, s'est entretenue avec des représentants des PaysBas, du Pérou et de l'Autriche pendant la soixantedixième session. | UN | 15- التقت المقررة الخاصة لمتابعة الآراء السيدة كريستين شانيه بممثلي هولندا وبيرو والنمسا خلال الدورة السبعين. |
À cette même session, le mandat de Mme Chanet a pris fin et le Comité a désigné M. Nisuke Ando nouveau Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. | UN | كذلك انتهت ولاية السيدة شانيه في الدورة الحادية والسبعين وسمَّت اللجنة السيد نيسوكي أندو مقررا خاصا جديدا لمتابعة الآراء. |
16. Le Comité a décidé en 1997, conformément à son règlement intérieur, de désigner un de ses membres Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. | UN | 16 - وقد قررت اللجنة، في عام 1997، بموجب نظامها الداخلي، أن تعيّن عضواً من أعضائها مقرراً خاصاً لمتابعة الآراء(). |
En outre, un grand nombre de communications individuelles seront examinées, de même que les rapports présentés par le rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales et le rapporteur spécial chargé du suivi des constatations adoptées au titre du Protocole facultatif. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيُنظر في العديد من البلاغات الفردية، فضلاً عن التقارير المرحلية التي يقدمها المقرر الخاص لمتابعة الملاحظات الختامية والمقرر الخاص لمتابعة الآراء. |
Pour surveiller la mise en œuvre de ses propres décisions et constatations sur les communications le Comité des droits de l'homme désigne tous les deux ans depuis 1990 un rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. | UN | وقد عينت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حالياً، لرصد تنفيذ مقرراتها وآرائها بشأن البلاغات الفردية، مقرراً خاصاً كل سنتين منذ عام 1990 لمتابعة الآراء. |
Les recommandations qui figurent dans le rapport intérimaire du Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations sont approuvées par le Comité. | UN | 30 - واعتمدت التوصيات المتضمنة في التقرير المرحلي للمقرر الخاص لمتابعة الآراء. |
À la quatre-vingt-septième session, M. Ando a informé la Présidente qu'il achèverait ses travaux en tant que Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations à la fin de la session qui coïncidait avec la fin du cycle annuel du rapport du Comité. | UN | وفي الدورة السابعة والثمانين أبلغ السيد أندو رئيسة اللجنة أنه سوف يكمل عمله كمقرر خاص لمتابعة الآراء بحلول نهاية الدورة حيث إنها تصادف نهاية الدورة السنوية للتقرير السنوي للجنة. |
1. Le Comité désigne un rapporteur spécial chargé du suivi des constatations adoptées au titre du paragraphe 4 de l'article 5 du Protocole facultatif, afin de vérifier que les États parties ont pris des mesures pour donner effet à ses constatations. | UN | 1- تعين اللجنة مقرراً خاصاً لمتابعة الآراء المعتمدة بموجب الفقرة 4 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، بغرض التحقق من التدابير المتخذة من جانب الدول الأطراف لإعمال آراء اللجنة. |
16. Le Comité a décidé en 1997, conformément à son règlement intérieur, de désigner un de ses membres Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. | UN | 16- وقد قررت اللجنة، في عام 1997، بموجب نظامها الداخلي، أن تعيّن عضواً من أعضائها مقرراً خاصاً لمتابعة الآراء(). |
16. Le Comité a décidé en 1997, conformément à son règlement intérieur, de désigner un de ses membres Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. | UN | 16- وقد قررت اللجنة، في عام 1997، بموجب نظامها الداخلي، أن تعيّن عضواً من أعضائها مقرراً خاصاً لمتابعة الآراء(). |
11. Les autres travaux à entreprendre au cours de la session concernent l'examen des rapports intérimaires du Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales et du Rapporteur chargé du suivi des constatations. | UN | 11- واستطرد قائلا إن الأعمال الأخرى التي ينبغي إنجازها خلال الدورة الحالية تشمل النظر في التقريرين المرحليين للمقرر الخاص لمتابعة الملاحظات الختامية والمقرر الخاص لمتابعة الآراء. |
Le 6 mars 2006, à la soixantehuitième session, M. LinosAlexandre Sicilianos a été désigné Rapporteur chargé du suivi des opinions. | UN | وفي 6 آذار/مارس 2006، أثناء الدورة الثامنة والستين، عُين السيد لينوس ألكسندر سيسليانوس مقرراً لمتابعة الآراء. |
Il convient de souligner, à cet égard, l'importance que revêtent la création par le Comité des droits de l'homme du poste de rapporteur spécial pour le suivi des constatations (décisions finales sur le bien-fondé des communications), l'adoption d'autres mesures par d'autres organes de suivi des traités et la poursuite du dialogue entre le Haut Commissaire et les gouvernements. | UN | وكان لقيام اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بإنشاء وظيفة المقرر الخاص لمتابعة اﻵراء )القرارات النهائية المبنية على اﻷسس الموضوعية لكل رسالة من الرسائل( وما اتخذته الهيئات المعنية برصد المعاهدات من تدابير أخرى، وكذلك الحوار الذي أجراه المفوض السامي مع الحكومات المعنية، دوره الهام في هذا الخصوص. |
Elle s'est félicitée de l'examen prochain par le Comité de la mise en place d'une procédure de suivi des opinions adoptées au titre de l'article 14 de la Convention. | UN | ورحّبت بمناقشة اللجنة الوشيكة لمسألة وضع إجراء لمتابعة الآراء المعتمدة بموجب المادة 14 من الاتفاقية. |
M. Amor, Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales, et Sir Nigel Rodley, en remplacement de Mme Wedgwood, Rapporteuse spéciale chargée du suivi des constatations, ont représenté le comité. | UN | وقد مثَّل اللجنة في هذا الاجتماع السيد عمور، المقرر الخاص، لمتابعة الملاحظات الختامية، والسير نيغيل رودلي، الذي حل محل السيدة ودغوود، المقررة الخاصة لمتابعة الآراء. |