ويكيبيديا

    "لمترجمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • traducteurs
        
    • interprètes
        
    • 'interprétation
        
    • AITC
        
    • AIIC
        
    • recrutement de
        
    Association internationale des traducteurs de conférences UN الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات
    Association internationale des traducteurs de conférence UN الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات
    Association internationale des traducteurs de conférence UN الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات
    L'interprétation faite dans les autres langues de la Commission par les interprètes du Secrétariat peut se faire sur la base de l'interprétation assurée dans la première de ces langues. UN ويجوز لمترجمي الأمانة العامة الشفويين أن يستندوا، في الترجمة الشفوية إلى لغات اللجنة الأخرى، إلى الترجمة الشفوية التي صدرت بأول لغة من تلك اللغات.
    Les interprètes du secrétariat peuvent alors prendre comme base de leur interprétation dans les autres langues de la Conférence celle qui a été faite dans la première. UN ويجوز لمترجمي الأمانة الشفويين الاستناد لدى الترجمة إلى لغات المؤتمر الأخرى إلى الترجمة الشفوية المتوافرة عن اللغة الأصلية.
    Il est préoccupé par l'absence de formation à l'interprétation en langue des signes et par le manque de services d'interprétation. UN ويساور اللجنة قلق إزاء نقص التدريب المقدم لمترجمي لغة الإشارة فضلاً عن نقص الخدمات التي يقدمها هؤلاء المترجمون.
    Compte tenu des allégations de manquements, par un grand nombre d'organismes signataires, aux accords de secteur conclus par l'AIIC et l'AITC avec les organismes des Nations Unies, et en vue d'améliorer le respect des conditions fixées par ces accords, les Inspecteurs formulent la recommandation suivante: UN بالنظر إلى الزعم بإخلال العديد من المنظمات الموقعة على الاتفاقات القطاعية التي أبرمتها الرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وسعياً إلى تعزيز الامتثال للشروط الواردة في هذه الاتفاقات، يوصي المفتشون بما يلي:
    Un concours de recrutement de traducteurs de langue française était en cours de préparation en 2007 lorsque la Section française de rédaction des procès-verbaux de séance a dû faire face à une pénurie aiguë et imprévue de recrues potentielles. UN وكان امتحان لمترجمي اللغة الفرنسية التحريريين لعام 2007 قيد التخطيط عندما واجه قسم تدوين المحاضر الحرفية الفرنسية على نحو غير متوقع نقصا حادا في المستوظفين المحتملين.
    Il accueille également avec satisfaction les consultations engagées avec l'Association internationale des traducteurs de conférence en vue d'incorporer la traduction délocalisée dans l'accord conclu entre l'Association et les organismes des Nations Unies, afin que ceux-ci puissent recourir à des traducteurs indépendants n'importe où dans le monde. UN ورحبت أيضا بالمشاورات الجارية مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات بغرض إدراج الترجمة من خارج الموقع في الاتفاق المبرم بين الرابطة ومنظومة الأمم المتحدة، كي يتسنى الحصول على خدمات الترجمة التحريرية من مترجمين مستقلين يعملون من أي مكان في العالم.
    128. Deux associations professionnelles représentent la grande majorité des professionnels des langues, à savoir l'AIIC pour les interprètes et l'AITC pour les traducteurs. UN 128- تضم جمعيتان مهنيتان معظم العاملين في مجال اللغة، وهما الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات والرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات.
    128. Deux associations professionnelles représentent la grande majorité des professionnels des langues, à savoir l'AIIC pour les interprètes et l'AITC pour les traducteurs. UN 128- تضم جمعيتان مهنيتان معظم العاملين في مجال اللغة، وهما الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات والرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات.
    Un concours de recrutement de traducteurs de langue arabe devait avoir lieu en juin 2005 et il était prévu d'organiser des concours de recrutement de traducteurs, d'interprètes, de rédacteurs de procès-verbaux de séance et d'éditeurs de langue russe en septembre 2005. UN وقد تقرر تنظيم امتحان تنافسي لمترجمي اللغة العربية في حزيران/يونيه 2005. كما تقرر تنظيم امتحانات في اللغة الروسية للمترجمين التحريريين والشفويين ومدوني المحاضر الحرفية والمحررين في أيلول/سبتمبر 2005.
    Ainsi, un concours de recrutement de traducteurs en langue arabe a dû être organisé en 2007, alors même que le concours précédent, organisé en mai 2005, avait permis de présélectionner 22 lauréats. UN ولذلك، كانت ثمة حاجة إلى تنظيم امتحان لمترجمي اللغة العربية التحريريين في عام 2007، رغم أنه جرى تنظيم امتحان مماثل في أيار/مايو 2005 نجح فيه 22 مرشحا.
    Absence de politiques et de procédures permettant de veiller au respect des accords avec l'Association internationale des interprètes de conférence et l'Association internationale des traducteurs de conférence UN بـاء - الافتقار إلى سياسة وإجراءات تكفل التقيد بالاتفاقين المبرمين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين
    Les interprètes du secrétariat peuvent alors prendre comme base de leur interprétation dans les autres langues de la Conférence celle qui a été faite dans la première. UN ويحوز لمترجمي الأمانة الشفويين أن يستندوا، لدى الترجمة إلى لغات المؤتمر الأخرى، إلى الترجمة الشفوية المتوافرة عن اللغة الأصلية.
    La Cour suprême tient une liste des interprètes indépendants en langue des signes pour permettre aux personnes atteintes de déficiences auditives et de la parole d'accéder au système judiciaire et de participer à la procédure dans des conditions d'égalité avec autrui. UN تحتفظ المحكمة العليا بقائمة لمترجمي لغة الإشارة المستقلين لتمكين الأشخاص الذين يعانون من إعاقات السمع والكلام من الوصول إلى نظام العدالة والمشاركة في إجراءات المحكمة على قدم المساواة مع الآخرين.
    Par souci de qualité, il fait appel à des membres de l'AIIC, ainsi qu'à d'autres interprètes qui ont donné satisfaction. UN ولضمان مستوى عالٍ من الجودة، يعتمد المكتب على المترجمين الشفويين المنتمين إلى الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين وآخرين ممن أقام المكتب معهم علاقة عمل مرضية.
    Il est préoccupé par l'absence de formation à l'interprétation en langue des signes et par le manque de services d'interprétation. UN ويساور اللجنة قلق إزاء نقص التدريب المقدم لمترجمي لغة الإشارة فضلاً عن نقص الخدمات التي يقدمها هؤلاء المترجمون.
    Il est préoccupé par l'absence de formation à l'interprétation en langue des signes et par le manque de services d'interprétation. UN ويساور اللجنة قلق إزاء نقص التدريب المقدم لمترجمي لغة الإشارة فضلاً عن نقص الخدمات التي يقدمها هؤلاء المترجمون.
    L'accord passé avec l'AITC n'a pas été réexaminé depuis 1991 et l'on s'emploie donc à ce qu'il corresponde aux réalités actuelles du système des Nations Unies. UN ولم يجر استعراض الاتفاق مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات منذ عام 1991 وبالتالي يجري حاليا تكييفه مع الواقع الحالي للنظام الموحد للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد