Le Comité de haut niveau sur les programmes du Conseil des chefs de secrétariat pourrait promouvoir le renforcement de la coopération et du dialogue interinstitutions. | UN | ويمكن أن توفر اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين منصة للتشجيع على تعزيز التعاون والحوار بين الوكالات. |
:: Le Groupe des Nations Unies pour le développement du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS); | UN | :: مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق |
Au siège, l'UNICEF dirige ou codirige six groupes interorganisations sous la houlette du Conseil des chefs de secrétariat. | UN | وفي المقر، تقوم اليونيسيف بقيادة ستة أفرقة مشتركة بين الوكالات تابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين أو تشارك في قيادتها. |
Le Conseil des chefs de secrétariat devra réfléchir à l'élaboration d'un effort concerté pour changer les cultures d'entreprise de manière à aider les femmes et les hommes à réaliser tout leur potentiel. | UN | ويمكن لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن ينظر في بذل جهود متضافرة من أجل تغيير الثقافات السائدة في المنظمة بطرق من شأنها أن تساعد كلا من المرأة والرجل على استغلال كامل طاقاتهما. |
Il se félicite donc que la biodiversité soit un nouveau point inscrit à l'ordre du jour de la prochaine réunion du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination. | UN | ولذلك رحب بجعل التنوع البيولوجي بنداً جديداً على جدول أعمال الاجتماع القادم لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Rapport annuel d'ensemble pour 2007 du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination | UN | التقرير الاستعراضي السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2007 |
Le Secrétaire général, agissant en sa qualité de Président du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, devrait: | UN | ينبغي للأمين العام بوصفه رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقوم بما يلي: |
Le Secrétaire général, agissant en sa qualité de Président du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, devrait : | UN | ينبغي للأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقوم بما يلي: |
Le Secrétaire général, agissant en sa qualité de Président du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, devrait: | UN | ينبغي للأمين العام بوصفه رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يقوم بما يلي: |
Il fait des recommandations au Comité de haut niveau sur la gestion du Conseil des chefs de secrétariat pour la coordination. | UN | وهي تقدم توصيات إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيـين المعني بالتنسيق. |
Le Comité consultatif note, au chapitre 31, l'absence de toute observation émanant du Conseil des chefs de secrétariat. | UN | عاشرا - 12 تشير اللجنة الاستشارية إلى عدم احتواء الباب 31 على تعليقات لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
Rapport statistique du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur la situation budgétaire et financière des organismes du système | UN | التقرير الإحصائي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن حالــــة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الميزانية وحالتها المالية |
Rapport d'ensemble annuel pour 2004 du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination | UN | التقرير الاستعراضي السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2004 |
Rapport d'ensemble annuel pour 2005 du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination | UN | التقرير الاستعراضي السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2005 |
Rapport d'ensemble annuel pour 2005 du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination | UN | التقرير الاستعراضي السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2005 |
Le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination devrait examiner la question à l'une de ses futures sessions. | UN | وينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن ينظر في هذه المسألة في إحدى دوراته. |
Rapport de synthèse annuel du Conseil de coordination des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour 2002 | UN | تقرير الاستعراض العام السنوي لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لعام 2002 |
Cette ventilation permet au Conseil des chefs de secrétariat de recueillir des données financières que le Département des affaires économiques et sociales sera en mesure d'utiliser dans son rapport sur les activités opérationnelles de développement et donc d'alléger la tâche que représente, pour les organisations, la communication de renseignements. | UN | ويتيح استخدام هذه الفئات لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن يجمع أيضا البيانات المالية كي تستخدمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تقريرها عن الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وبالتالي الحد من عبء تقديم التقارير الذي تتحمله المنظمات. |