[Une séance du groupe des donateurs aura lieu le lundi 21 septembre 1998 à 9 heures dans la salle de conférence E.] | UN | ]ســـوف يعقـــد اجتمـاع لمجموعة المانحين اليوم في الساعة ٠٠/٩ في غرفة الاجتماع E.[ إعـلان |
[Une réunion du groupe des donateurs aura lieu le lundi 25 septembre 2000 à 9 heures dans la salle de conférence D.] | UN | [يعقد اجتماع لمجموعة المانحين يوم الاثنين، 25 أيلول/سبتمبر، في الساعة 00/9 في غرفة الاجتماعاتD ] إعلانـات |
[Une réunion du groupe des donateurs aura lieu aujourd'hui 26 septembre 2000 à 9 heures dans la salle de conférence D.] | UN | [يعقد اجتماع لمجموعة المانحين اليوم، 26 أيلول/سبتمبر، في الساعة 00/9 في غرفة الاجتماعات D.] |
[le groupe des donateurs se réuniront à 9 heures dans la salle de conférence A.] | UN | ]سيعقد اجتماع لمجموعة المانحين الساعة ٠٠/٩ في غرفة الاجتماع ألف[. |
[le groupe des donateurs se réuniront à 9 heures dans la salle de conférence A.] Avis | UN | ]سيعقد اجتماع لمجموعة المانحين في الساعة ٠٠/٩ في غرفة الاجتماع ألف[ |
[Une réunion du groupe des donateurs aura lieu à 9 heures dans la salle de conférence D.] | UN | ]سيعقد اجتماع لمجموعة المانحين في الساعة ٠٠/٩٠ في قاعة الاجتماع D.[ |
[Une réunion du groupe des donateurs aura lieu aujourd’hui à 9 heures dans la salle de conférence D.] | UN | ]سيعقد اجتماع لمجموعة المانحين اليوم، في الساعة ٠٠/٩٠ في قاعة الاجتماع D.[ |
[Une réunion du groupe des donateurs aura lieu aujourd’hui à 9 heures dans la salle de conférence 8.] RÉUNIONS AUTRES QUE LES RÉUNIONS | UN | ]سيعقد اجتماع لمجموعة المانحين اليوم، في الساعة ٠٠/٠٩ في قاعة الاجتماع ٨.[ اجتماعات أخرى لغير هيئات |
:: Participation aux réunions périodiques du groupe des donateurs pour aider à coordonner l'action internationale dans le contexte du Cadre de coopération intérimaire et de mobiliser des fonds supplémentaires en vue de son application | UN | :: الاشتراك في اجتماعات منتظمة لمجموعة المانحين للمساعدة في تنسيق رد الفعل الدولي ضمن الإطار المؤقت للتعاون وتعبئة أموال إضافية لتنفيذه |
Participation aux réunions périodiques du groupe des donateurs pour aider à coordonner l'action internationale dans le contexte du Cadre de coopération intérimaire et de mobiliser des fonds supplémentaires en vue de son application | UN | الاشتراك في اجتماعات منتظمة لمجموعة المانحين للمساعدة في تنسيق الاستجابة الدولية ضمن الإطار المؤقت للتعاون وتعبئة أموال إضافية لتنفيذه |
L'UNICEF participe pleinement à l'approche sectorielle concernant la santé au Malawi; en 2005, il est devenu le seul responsable des achats pour les traitements antirétroviraux et a pris la présidence du groupe des donateurs dans le domaine de la santé. | UN | واليونيسيف مشتركة بشكل كامل في النهج القطاعي الشامل لقطاع الصحة في مـلاوي، وفي عام 2005، أصبحـت الوكيل الوحيد للمشتريات المتعلقة بمضادات الفيروسـات المعكوسـة وبدأت ترأسها لمجموعة المانحين في قطاع الصحة. |
Donateur important aux institutions d'appui, notamment l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC), l'Allemagne a également coordonné jusqu'à l'été 2010 le groupe des donateurs au Guatemala. | UN | وألمانيا، وهي مانح رئيسي لمؤسسات المساعدة، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، كانت تتولى كذلك التنسيق لمجموعة المانحين في غواتيمالا حتى صيف عام 2010. |
Mme Maillé (Canada) dit que son gouvernement est profondément résolu à s'attaquer au sort des enfants dans les conflits armés ce qu'il prouve en présidant le groupe des donateurs du Bureau du Représentant spécial. | UN | 15 - السيدة مايّيه (كندا): قالت إن حكومتها ملتزمة التزاما راسخا بمعالجة محنة الأطفال في النزاع المسلح، وهو ما يتبين من رئاسة كندا لمجموعة المانحين في مكتب الممثل الخاص. |