ويكيبيديا

    "لمختبر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • laboratoire
        
    • au labo
        
    • un labo
        
    • du Jet
        
    • labo d'
        
    • labo de
        
    Les prisonniers de grande intelligence seront emmenés au laboratoire transgénique. Open Subtitles السجناء أصحاب الذكاء العالي سيؤخذون لمختبر التعديل الوراثي
    Ces types "Men in Black" vont probablement les emmener à un laboratoire secret et exécuter des expériences sur eux. Open Subtitles غالبًا سيأخذونهم لمختبر سريّ ويجرون عليهم التجارب.
    Tu es venu au bon endroit. Allons au laboratoire de vitesse. Open Subtitles حسناً، إذن جئتما للمكان المناسب لنذهب لمختبر السرعة
    Je dois retourner au labo pour chercher de la pellicule. Open Subtitles ،يجب أن أذهب لمختبر الأفلام .لأجلب المزيد من الأشرطة
    Tout ce dont vous avez besoin, c'est un accès à un labo high-tech et accéder au code génétique de quelqu'un. Open Subtitles كل ماتحتاجينه هو الوصول لمختبر من الدرجة الأولي والوصول للشفرة الجينية لأحدهم
    Les résultats sont immédiatement publiés sur le site Web du Jet Propulsion Laboratory consacré aux objets géocroiseurs. UN وتُنشر النتائج فورا على الموقع الشبكي الخاص بالأجسام القريبة من الأرض التابع لمختبر الدفع النفثي.
    Un joujou à 300 000 dollars, parfait pour un labo pharmaceutique, une usine de micro-puces ou le plus gros labo d'amphéts de notre côté de la frontière. Open Subtitles هذه الشخشيخة بـ300 ألف دولار ،مناسبة لمختبر صيدلاني معمل لشرائح الرقائق الإلكترونية أو ربما أضخم مختبر للميث في هذا الجانب من الحدود
    D'après le labo de Des Moines, elle a été implantée par un chirurgien orthopédique de Dallas pour réparer le fémur gauche fracturé d'un prêtre catholique nommé Carlin. Open Subtitles وفقا لمختبر دي موين تم زرعها من قبل جراح عظام في دالاس لإصلاح كسر في عظم الفخذ الأيسر
    N'est-il pas incroyable de croire que l'un d'entre eux a infiltré le laboratoire ? Open Subtitles إليس أنه أمر لا يصدق بالتفكير بأن واحد منهم أستطاع التسلل لمختبر مأمن ؟
    Et je sais que tu ne suggeste pas de laisser les militaires l'emmener dans un laboratoire pour le torturer. Open Subtitles وواثقة أنكَ لا تقترح أن نسمح للجيش أن يعيدهم لمختبر ما ليتم تعذيبهم.
    Il y a 18 ans, j'ai envoyé au laboratoire de criminalité du FBI des échantillons d'un sac d'excrément qui avait été enflammé devant ma porte pour des relevés d'empreintes digitales et des analyses ADN. Open Subtitles قبل 18 سنة أرسلت للمباحث الفيدرالية عيّنة لمختبر الجرائم من كيس الغائط تم احراقه ..أمام شرفتي
    Arrête de faire ça. T'as d'autres soucis à te faire. Tu es gardien de laboratoire. Open Subtitles هناك امور عليك ان تقلق من اجلها مثل ان تصبح حارس لمختبر فئران
    J'ai trouvé la trace d'un laboratoire de biologie dans la base de données! Open Subtitles لقد وجدت ذكرا لمختبر بيولوجي في قاعدة البيانات
    Cette tradition locale, et la possibilité de restreindre l'accès au laboratoire de Fraunhofer, lui a permis de maintenir le contrôle du commerce et des secrets d'État. Open Subtitles هذا التقليد المحلي و إمكانية الحد من الوصول لمختبر فراونهوفر
    41B.9 L'augmentation qui apparaît sous cette rubrique est due à la nécessité urgente de remplacer l'ancien laboratoire de langues qui demande constamment des réparations. UN ٤١ باء - ٩ تتصل الزيادة تحت هذا البند بالحاجة الماسة للاستعاضة عن المعدات العتيقة لمختبر لتدريس اللغات أصبح بحاجة للاصلاح باستمرار.
    Solde au 1er janvier 1996 : laboratoire informatique à Kraymeh et Waqqas UN الرصيد في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: لمختبر حاسوب في الكرعة ووقاص
    Groupes de recherche : Institut suédois de physique spatiale de Kiruna; Institut suédois de physique spatiale d'Uppsala; et Département de physique des plasmas du laboratoire Alfvén de l'Institut royal de technologie de Stockholm. UN الجهات : المعهد السويدي للفيزياء الفضائية في كيرونا ؛ والمعهد السويدي للفيزياء الفضائية في أوبسالا ؛ وقسم فيزياء البلازما التابع لمختبر ألففين بمعهد التكنولوجيا الملكي في استكهولم
    Une installation chimique faisant appel à l'extraction par solvant avait été conçue et ses composantes avaient été fabriquées et installées dans les cellules actives du laboratoire de métallurgie chaude (LAMA), dans le bâtiment 22 du site de Tuwaitha. UN وجرى تصميم وحدة كيميائية، قائمة على تكنولوجيا الاستخلاص بالمذيبات، وصنعت أجزاؤها وتم تركيبها في الخلايا الساخنة لمختبر التجارب الميتالورجية النشطة بالمبنى ٢٢ في موقع التويثة.
    Parce que j'ai dû attendre les chèques de huit patients, qu'on devait de l'argent au labo qui menaçait de ne pas envoyer nos résultats donc j'ai dû faire attendre l'électricité jusqu'à ce que le loyer de Cal-o-metric arrive le 15. Open Subtitles لأنّني كنت انتظر سداد الفواتير من ثمانية مرضى. فواتير مُستحقّة لمختبر العينات،
    Toutes mes condoléances. C'est un labo local de biochimie. Open Subtitles حسناً، إنني آسفة لخسارتكِ إنها لمختبر حيوي كيميائي
    Au centre de Pise, un processus similaire a lieu et si le système Sentry et le système Near-Earth Objects Dynamic Site du centre à Pise donnent des résultats équivalents, les informations pertinentes sont publiées presque simultanément sur les sites Web du Jet Propulsion Laboratory et du centre situé à Pise. UN ومن المفترض أن عملية مشابهة تُجرى في بيزا، وإذا ما تمخض كل من نظام الحراسة والنظام الموجود في بيزا عن نتائج متكافئة، فإن النتائج تُنشر في آن معا على الموقعين الشبكيين لمختبر الدفع النفثي وبيزا.
    Sa comédie musicale était une couverture pour un labo d'amphétamines. Open Subtitles يبدو أن المسرحية الموسيقية التي كان يحضرها كانت مجرد واجهة لمختبر ميثامفايتامين
    J'ai obtenu d'eux toutes les vidéos de surveillance du labo de neurologie depuis la réunion de la faculté qu'Alwyn a quittée. Open Subtitles جعلتهم يرسلوا لي كل أشرطة المراقبة لمختبر الدراسات العصبية منذ الاجتماع عندما غضبت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد