ويكيبيديا

    "لمخزون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des stocks
        
    • stocks de
        
    • les stocks
        
    • de stocks
        
    • aux stocks
        
    • stock de combustible
        
    Une analyse des stocks est menée chaque mois et elle a permis de repérer des stocks excédentaires. UN ويجرى تحليل شهري لمخزون الوحدة الحالي من الأصول، وقد أدى إلى تحديد فوائض الأصول.
    Elle supervise la gestion des stocks stratégiques pour déploiement rapide et s'occupe notamment de la planification, de l'élaboration des politiques, des procédures et du contrôle. UN وتتولى الشعبة توجيه الإدارة العامة لمخزون النشر الاستراتيجي، ويشمل ذلك التخطيط وإعداد السياسة العامة والإجراءات والرصد.
    La valeur totale des stocks stratégiques pour déploiement rapide utilisés dans ces missions pour appuyer la capacité opérationnelle des contingents et policiers déployés s'élevait à 33 646 654 dollars. UN وقد استخدمت القيمة الكاملة لمخزون النشر الاستراتيجي الذي أرسل إلى هذه البعثات لدعم القدرة التشغيلية لنشر القوات وقوات الشرطة بمبلغ قدره 654 646 33 دولار
    Prévisions sur six mois uniquement pour les stocks de matériel stratégique. UN يغطي الاعتماد المخصص لمخزون النشر الاحتياطي 6 أشهر فقط.
    :: Entretien, reconditionnement et réparation des équipements de transmission des stocks de matériel stratégique UN صيانة وتجديد وإصلاح معدات الاتصالات لمخزون الانتشار الاستراتيجي
    L'achat initial de stocks de matériel stratégique représentera une dépense non renouvelable. UN 24 - تُدفع تكلفة المشتريات الأولية لمخزون النشر الاستراتيجي مرة واحدة.
    Le Secrétaire général a proposé qu'une somme de 179 656 000 dollars soit affectée aux stocks de matériel stratégique pour les deux missions en question, mais le Comité consultatif recommande que ce montant soit ramené à 146,2 millions de dollars. UN وقد اقترح الأمين العام أن يوفر مبلغ 000 656 179 دولار لمخزون النشر الاستراتيجي للبعثتين المعنيتين، إلا أن اللجنة الاستشارية أوصت بمبلغ قدره 146.2 مليون دولار.
    Excédent affecté au financement des stocks stratégiques UN مبالغ الفائض المقرر تحويلها لمخزون النشر الاستراتيجي
    Excédent affecté au financement des stocks stratégiques UN مبالغ الفائض المقرر تحويلها لمخزون النشر الاستراتيجي
    Excédent affecté au financement des stocks stratégiques UN مبالغ الفائض المقرر تحويلها لمخزون النشر الاستراتيجي
    Malheureusement, il n'existe aucun procédé rapide permettant de vérifier le niveau réel de limitation des stocks et systèmes d'armes nucléaires. UN ولﻷسف، لا توجد طرق مختصرة فيما يتعلق بالتوازن في الخفض المؤكد لمخزون اﻷسلحة النوويــــة ونظمها.
    Le solde a servi à l'achat de matériel conformément à la composition approuvée des stocks stratégiques d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN واستخدم الرصيد لشراء معدات تتناسب مع المكونات المتفق عليها لمخزون النشر الاستراتيجي في دعم عمليات حفظ السلام.
    Pour les exportateurs locaux et les sociétés de transformation, l'instabilité des prix accroît la précarité des flux de trésorerie et diminue la valeur de nantissement des stocks, qui à son tour augmente les coûts des emprunts. UN أما من ناحية المصدرين المحليين وشركات التجهيز المحلية، فإن تغير الأسعار يزيد من تقلبات التدفقات النقدية، ويقلل من القيمة الضامنة لمخزون السلع، مما يؤدي بدوره إلى زيادة تكاليف الاقتراض.
    Il ne s'agit toutefois pas d'un stock contrôlé, et la réserve pourrait comprendre des articles sans utilité pour les stocks de matériel stratégique. UN غير أن هذا الاحتياطي ليس مخزونا يضم أصنافا محددة، بل أنه يمكن أن يضم أصنافا لا فائدة منها لمخزون النشر الاستراتيجي.
    :: 444 bons de commande de matériel pour les stocks de déploiement stratégique ont été émis et aucun lot n'a été refusé UN :: تم تجهيز 444 من طلبات الشراء لمخزون النشر الاستراتيجي ولم تُرفض أي طلبات للشراء
    Toutefois, plusieurs questions restent à régler pour que les stocks stratégiques puissent être utilisés au mieux. UN غير أنه يلزم معالجة عديد من المسائل لضمان الفعالية التامة لمخزون النشر الاستراتيجي.
    Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays. UN 89 - وحال النفاد المتكرر لمخزون الأدوية المضادة للفيروسات الرجعية دون تقديم العلاج في بعض البلدان.
    Il note aussi que les comptes vérifiés du requérant pour les périodes comptables ayant suivi l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq ne font apparaître aucun nouvel achat consacré aux stocks. UN كما يلاحظ الفريق أن حسابات المطالب المراجعة للفترات المالية التي تلت غزو العراق الكويت واحتلاله لها لا تتضمن أية عمليات شراء لمخزون جديد.
    ○ Lui permettre de constituer, sur une base commerciale, un stock de combustible nucléaire qui représenterait jusqu'à cinq années d'approvisionnement en combustible nucléaire, avec la participation et sous la supervision de l'AIEA. UN وضع شروط تجارية لمخزون احتياطي لتأمين احتياطي من إمدادات الوقود النووي لإيران لمدة خمس سنوات، بمشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتحت إشرافها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد