Pour les membres de la Commission, le temps de parole a été limité à une intervention de quinze minutes ou à deux interventions de dix minutes par point de l'ordre du jour. | UN | ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق عن البند الواحد. |
Pour les observateurs et les organisations non gouvernementales, le temps de parole a été limité à une déclaration de dix minutes par point de l'ordre du jour. | UN | ويتقيد المراقبون والمنظمات غير الحكومية بإلقاء بيان واحد لمدة عشر دقائق عن البند الواحد. |
Pour les membres de la Commission, le temps de parole a été limité à une intervention de quinze minutes ou à deux interventions de dix minutes par point ou groupe de points. | UN | ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق عن البند الواحد. |
Tous les détenus groenlandais ont la possibilité de se rendre une fois par an au Groenland et de téléphoner à leurs proches une fois par semaine, pendant dix minutes, le tout gratuitement. | UN | وتدفع لجميع هؤلاء السجناء تكاليف السفر مرة في السنة إلى غرينلاند والاتصال بأقاربهم هاتفيا لمدة عشر دقائق مرة في اﻷسبوع. |
Oui, je lui ai dit de s'échauffer pendant dix minutes sur un escalier d'entrainement. | Open Subtitles | نعم، قلت له في عملية الاحماء لمدة عشر دقائق على stairmaster. |
Excusez-moi, encore dix minutes. | Open Subtitles | أيها السادة. إذا سمحتما لي لمدة عشر دقائق. |
Le temps de parole des observateurs et des organisations non gouvernementales a été limité à une intervention de dix minutes par point ou groupe de points. | UN | ويتقيد المراقبون والمنظمات غير الحكومية بإلقاء بيان واحد لمدة عشر دقائق عن البند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة. |
Pour les membres de la Commission, le temps de parole a été limité à une intervention de dix minutes ou à deux interventions de cinq minutes par point ou groupe de points. | UN | فَقُيﱢد أعضاء اللجنة باﻹدلاء ببيان واحد لمدة عشر دقائق أو ببيانين لمدة خمس دقائق للبند الواحد أو لمجموعة بنود. |
Je t'ai vu perdre les Nationales sur YouTube, après le baiser de dix minutes. | Open Subtitles | لقد رأيتك في يوتيوب تخسر المسابقة الوطنية بعد أن قبلت عشيقتك لمدة عشر دقائق |
La pendule a été avancée de dix minutes. Donc, dans la maison. | Open Subtitles | تقديم الساعة لمدة عشر دقائق كلها عمليات تمت من الداخل |
Le temps de parole des Etats observateurs et des mouvements de libération nationale dont il est question dans les rapports présentés à la Commission a été limité à une intervention de quinze minutes ou à deux interventions de dix minutes au titre du point concerné. | UN | ويتقيد المراقبون عن الدول وحركات التحرير الوارد ذكرها في التقارير المقدمة إلى اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق في إطار البند المعني. |
Tous ces détenus font un voyage par an au Groenland, si possible, et ont la possibilité de donner un coup de téléphone hebdomadaire de dix minutes à leur famille, gratuitement. | UN | ويقوم جميع هؤلاء السجناء برحلة واحدة في السنة إلى غرينلاند، إن أمكن، وتتاح لهم إمكانية إجراء مكالمة هاتفية مجانية مع أقاربهم لمدة عشر دقائق مرة في الأسبوع. |
Le temps de parole des Etats observateurs et des mouvements de libération nationale dont il est question dans les rapports présentés à la Commission a été limité à une intervention de quinze minutes ou à deux interventions de dix minutes au titre du point concerné. | UN | ويتقيد المراقبون عن الدول وحركات التحرير الوارد ذكرها في التقارير المقدمة إلى اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة خمس عشرة دقيقة أو بيانين لمدة عشر دقائق في إطار البند المعني. |
Les délégations des gouvernements observateurs directement concernées par un rapport intéressant expressément un pays auraient, elles aussi, la possibilité de faire une déclaration de dix minutes au titre du point considéré de l'ordre du jour, au lieu du temps de parole réduit de cinq minutes. | UN | ويمكن أيضا للوفود المراقبة عن الحكومات، والمعنية مباشرة بتقرير خاص ببلد محدد، أن تلقي بيانا واحدا لمدة عشر دقائق في إطار البند، بدلا من مدة الدقائق الخمس المحدودة المخصصة للحديث. |
J'ai des contractions depuis ces trois dernières heures... espacée de dix minutes, donc c'est pas super. | Open Subtitles | كان لي تقلصات في الساعات الثلاث الأخيرة... لمدة عشر دقائق على حدة، ثم ليس المأساوي. |
Pour les membres de la Commission, le temps de parole a été limité à une intervention de dix minutes par point ou groupe de points, tandis que pour les observateurs et les organisations non gouvernementales, il était limité à une intervention de cinq minutes par point ou groupe de points. | UN | ويتقيد أعضاء اللجنة بإلقاء بيان واحد لمدة عشر دقائق عن البند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة، بينما يتقيد المراقبون والمنظمات غير الحكومية بإلقاء بيان واحد لمدة خمس دقائق عن البند الواحد أو مجموعة البنود الواحدة. |
J'ai inhalé, mais ça m'a fait tousser pendant dix minutes. | Open Subtitles | اخذت نفسا، ولكننى بعدها اخذت فى السعال لمدة عشر دقائق. |
Ne bougez pas ce bus pendant dix minutes. | Open Subtitles | لا تحركي هذا الباص لمدة عشر دقائق |
La source indique également que finalement, vers 2 heures du matin, un groupe de soldats s'était rendu au domicile du frère de M. Qatamish pour l'arrêter, sans présenter de mandat d'arrestation, et que M. Qatamish avait été conduit à la prison d'Ofer, où il avait été interrogé pendant dix minutes. | UN | ويفيد المصدر أيضاً بأنه في النهاية، أي في الساعة الثانية صباحاً، ذهبت مجموعة من الجنود إلى منزل أخيه لإلقاء القبض عليه، ومرة أخرى دون تقديم أمر اعتقال، ونقلوا السيد قطامش إلى سجن عوفر، حيث تم استجوابه لمدة عشر دقائق. |
Pour encore dix minutes. | Open Subtitles | لمدة عشر دقائق. |
Ok, j'ai juste besoin que tu me couvre pour, genre, dix minutes, pour que je déguerpisse. | Open Subtitles | حسنا احتاج منك تغطيتي لمدة عشر دقائق بحيث اقدر ان افك البراغي |