ويكيبيديا

    "لمراجعة الحسابات في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des comptes d
        
    • contrôle des finances publiques en
        
    • vérification des comptes dans le cadre
        
    • d'audit des
        
    • d'audit dans
        
    • Cour des comptes du
        
    • d'audit à
        
    • d'audit au
        
    • d'audit du
        
    • vérification dans
        
    • d'audit interne du
        
    • de vérification des comptes
        
    • pour les questions d'audit
        
    • vérification sont présentées dans
        
    • de contrôle des finances publiques d
        
    La Cour des comptes d'Espagne coopère de longue date avec les pays en développement et les pays à économie en transition, en Amérique latine aussi bien que dans les pays d'Europe centrale et orientale, dans le but de consolider leurs systèmes nationaux de vérification des comptes. UN ويؤدي الديوان دورا مهما في التعاون على تعزيز النظم الوطنية لمراجعة الحسابات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان الأيبيرية الأمريكية وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    3. Prend note avec satisfaction des activités menées par l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques en vue de promouvoir l'efficience, le sens des responsabilités, l'efficacité et la transparence, ainsi que la rationalité et l'efficacité de la collecte et de l'emploi des fonds publics au profit des citoyens; UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في التشجيع على زيادة الكفاءة والخضوع للمساءلة والفعالية والشفافية وتحقيق الكفاءة والفعالية في تحصيل الموارد العامة واستخدامها لصالح المواطنين؛
    1.17 La coordination avec les autres activités de vérification des comptes dans le cadre du système des Nations Unies est assurée par le Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'ONU, des institutions spécialisées et de l'AIEA, qui a été créé par la résolution 1438 (XIV) de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1959. UN ١-٧١ ويُكفل التنسيق مع اﻷنشطة اﻷخرى لمراجعة الحسابات في منظومة اﻷمم المتحدة، عن طريق فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو الفريق الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ١٤٣٨ )د-١٤( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٩.
    L'audit externe est effectué par certaines institutions supérieures d'audit des États Membres. UN أما المراجعة الخارجية للحسابات فتتولاها مجموعة مختارة من المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في الدول الأعضاء.
    Dans son rapport, le Corps commun d'inspection s'est déclaré satisfait des progrès d'ensemble réalisés en ce qui concerne la mise en place de comités d'audit dans les organisations du système des Nations Unies. UN وقد أعرب التقرير عن الارتياح للتقدم الإجمالي المحرز بشأن إنشاء لجان لمراجعة الحسابات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    B. Communication concernant la candidature de M. Abdessadeq El Mezouari el Glaoui, Président de la Cour des comptes du Royaume du Maroc UN باء- رسالة بشأن ترشيح السيد عبد الصادق المزوري الغلاوي، رئيس الهيئة الملكية لمراجعة الحسابات في المغرب
    Lorsqu'elle trouvera des indicateurs de fraude ou qu'on lui signalera des cas de fraude, elle conseillera la Division sur les modalités d'audit à adopter. UN وعند ملاحظة ما يؤشر على الغش أو عندما تكون هناك مزاعم بشأن عمليات غش، يرشد القسم النهج الذي تتبعه الشعبة لمراجعة الحسابات في المجالات المعنية.
    La Cour des comptes d'Espagne coopère de longue date avec les pays en développement et les pays à économie en transition, en Amérique latine aussi bien que dans les pays d'Europe centrale et orientale, dans le but de consolider leurs systèmes nationaux de vérification des comptes. UN ويؤدي الديوان دورا مهما في التعاون على تعزيز النظم الوطنية لمراجعة الحسابات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان الأيبيرية الأمريكية وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    La Cour des comptes d'Autriche, l'instance indépendante suprême du pays en la matière, a pour objectif principal de veiller à l'utilisation optimale des fonds publics; elle examine si les ressources sont utilisées de manière économique, efficiente et efficace conformément à la législation et dans l'intérêt d'un développement durable. UN وديوان مراجعة الحسابات النمساوي هو المؤسسة العليا المستقلة لمراجعة الحسابات في النمسا ويتمثل هدفه الأساسي في ضمان الاستخدام الأكثر فعالية للمال العام؛ وهو يدرس ما إذا كانت الموارد تستخدم بطريقة اقتصادية تتسم بالكفاءة والفعالية بما يتماشى مع القانون ويصب في مصلحة التنمية المستدامة.
    Le Vérificateur général de l'Afrique du Sud a été nommé à ce poste le 1er juillet 2002 pour un mandat de deux ans, succédant au Vérificateur général de la Cour fédérale des comptes d'Allemagne, qui avait mené les activités de vérification depuis le milieu de 1994 durant quatre mandats consécutifs de deux ans. UN وكان المراجع العام للحسابات في جنوب أفريقيا قد عين لهذه الوظيفة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002 لمدة سنتين، وقد تسلم عمله من الهيئة الاتحادية لمراجعة الحسابات في ألمانيا التي قامت بمراجعة الحسابات منذ منتصف عام 1994 ولأربع فترات عمل متعاقبة كل منها تتألف من سنتين.(142)
    3. Prend note avec satisfaction des activités menées par l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques en vue de promouvoir l'efficience, le sens des responsabilités, l'efficacité et la transparence, ainsi que la rationalité et l'efficacité de la collecte et de l'emploi des fonds publics au profit des citoyens; UN 3 - تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في التشجيع على زيادة الكفاءة والخضوع للمساءلة والفعالية والشفافية وتحقيق الكفاءة والفعالية في تحصيل الموارد العامة واستخدامها لصالح المواطنين؛
    3. Prend note avec satisfaction des activités menées par l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques en vue de promouvoir l'efficience, le sens des responsabilités, l'efficacité et la transparence, ainsi que la rationalité et l'efficacité de la collecte et de l'emploi des fonds publics au profit des citoyens; UN ٣ - تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في التشجيع على زيادة الكفاءة والخضوع للمساءلة والفعالية والشفافية وتحقيق الكفاءة والفعالية في تحصيل الموارد العامة واستخدامها لصالح المواطنين؛
    1.17 La coordination avec les autres activités de vérification des comptes dans le cadre du système des Nations Unies est assurée par le Groupe de vérificateurs externes des comptes de l'ONU, des institutions spécialisées et de l'AIEA, qui a été créé par la résolution 1438 (XIV) de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1959. UN ١-٧١ ويُكفل التنسيق مع اﻷنشطة اﻷخرى لمراجعة الحسابات في منظومة اﻷمم المتحدة، عن طريق فريق المراجعين الخارجيين لحسابات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهو الفريق الذي أنشئ بموجب قرار الجمعية العامة ١٤٣٨ )د-١٤( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٩.
    L'audit externe est effectué par certaines institutions supérieures d'audit des États Membres. UN أما المراجعة الخارجية للحسابات فتتولاها مجموعة مختارة من المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في الدول الأعضاء.
    Il est toutefois regrettable que le Comité des commissaires aux comptes et d'autres organes évoquent fréquemment l'incapacité du Bureau à exécuter ses plans d'audit dans les délais prescrits. UN ولكن، من المخيب للآمال أن نرى إشارات متكررة من قِبَل مجلس مراجعي الحسابات وآخرين تبين عدم قدرة المكتب على استكمال خططه لمراجعة الحسابات في الوقت المحدد.
    Le Vérificateur général des comptes de la Cour des comptes de la Chine*, le Contrôleur et Vérificateur général des comptes de la Cour des comptes du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord** et le Contrôleur et Vérificateur général des comptes de la République-Unie de Tanzanie***. UN المراقب المالي والمراجع العام للحسابات لجمهورية تنـزانيا المتحدة***، ومراجع الحسابات العام للمكتب الوطني لمراجعة الحسابات في الصين*، والمراقب المالي والمراجع العام للحسابات لمكتب مراجعة الحسابات الوطني في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية**.
    Certaines délégations ont souhaité voir plus d'interaction aux sessions du Conseil d'administration sur les questions relatives aux audits et à la gestion des risques, y compris en menant une discussion avec le Comité consultatif pour les questions d'audit à la session annuelle de 2007. UN وأعربت بعض الوفود عن رغبتها في أن يجري قدر أكبر من التفاعل في دورات المجلس حول مسائل مراجعة الحسابات وإدارة المخاطر، بما في ذلك إجراء مناقشة مع اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في الدورة السنوية لعام 2007.
    En 1999, avec l'ouverture du troisième centre régional des services d'audit au Panama, cette formule a été étendue aux bureaux de pays en Amérique latine et aux Caraïbes. UN وبافتتاح المركز الإقليمي لمراجعة الحسابات في بنما في عام 1999، طبق هذا النهج على مكاتب في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Ils ont été rejoints à la tribune par la Présidente du Comité consultatif pour les questions d'audit du PNUD, qui a fait le point sur les activités du Bureau. UN وانضمت إليهم على المنصة رئيسة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في البرنامج الإنمائي، وأطلعت المجلس على أنشطة مكتبها.
    Les organisations qui le souhaitent peuvent présenter des informations complémentaires dans les états ou les tableaux financiers ou dans des annexes d'information, mais en respectant maintenant le principe qui veut que l'on présente les informations soumises à vérification dans des états ou des tableaux, et les informations qui ne sont pas soumises à vérification dans des annexes. UN وقد تود فرادى المنظمات تقديم معلومات إضافية في البيانات أو الجداول المالية أو في مرفقات تتضمن معلومات، ولكنها يجب أن تتقيد بمبدأ وجوب تقديم المعلومات الخاضعة لمراجعة الحسابات في بيانات أو جداول، أما المعلومات غير الخاضعة لمراجعة الحسابات فتُقدم في مرفقات.
    Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, d'inviter le Bureau des services de contrôle interne à prendre contact avec d'autres services d'audit interne du système des Nations Unies pour harmoniser les systèmes de notation utilisés dans leurs audits, afin qu'il soit possible d'établir des comparaisons entre organisations. UN 38 - ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بدعوة مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى التواصل مع الدوائر الأخرى لمراجعة الحسابات في الأمم المتحدة بهدف مواءمة مراتب تقدير المراجعة الداخلية للحسابات، من أجل إتاحة القابلية للمقارنة فيما بين المنظمات.
    Elle a mis au point, en 1990, un premier manuel complet de vérification des comptes. UN وقد وضعت الشعبة دليلها اﻷول الشامل لمراجعة الحسابات في عام ١٩٩٠.
    Activités menées par le Comité consultatif pour les questions d'audit en 2011 UN أنشطة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في عام 2011
    Les conclusions détaillées de la vérification sont présentées dans les paragraphes 13 à 39. UN وترد النتائج المفصلة لمراجعة الحسابات في الفقرات من 13 إلى 39.
    La Cour est connue pour sa coopération avec les autres institutions supérieures nationales de vérification des comptes, et elle est membre aussi bien de l'Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques que de l'Organisation des institutions supérieures de contrôle des finances publiques d'Amérique latine et des Caraïbes (OLACEFS). UN ويتعاون الديوان تعاونا وثيقا مع المؤسسات العليا الوطنية لمراجعة الحسابات، وهو عضو في المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات، وفي منظمة المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد