Il a donc été proposé de relever de P-4 à P-5 six postes d'interprète et six postes de réviseur hors classe. | UN | لذلك، اقترح رفع رتب ست وظائف لمترجمين شفويين وست وظائف لمراجعين أقدم من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5. |
Quatre postes de réviseur francophone étaient annoncés en avril 2004. | UN | وقد أعلن عن أربع وظائف لمراجعين في اللغة الفرنسية في نيسان/أبريل 2004. |
2. Création de cinq nouveaux postes de réviseur hors classe (P-5) | UN | 2 - إنشاء خمس وظائف جديدة برتبة ف-5 لمراجعين أقدم |
Par ailleurs, le Département a doté les services de traduction de sept postes de réviseur hors classe (P-5) supplémentaires afin de systématiser l'évaluation de la qualité et d'améliorer la qualité du travail des traducteurs. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز أداء فرادى المترجمين، أضافت الإدارة سبع وظائف جديدة لمراجعين أقدم برتبة ف-5 إلى القدرة الداخلية لدوائر الترجمة التحريرية من أجل كفالة التقييم المتسق للنوعية وتعزيز الأداء. |
Trois postes supplémentaires de la classe P-4 sont demandés pour des réviseurs pour l’anglais, le français et le kinyarwanda. | UN | ١٤٨ - ويتعين إيجاد ثلاث وظائف بالرتبة ف - ٤ لمراجعين باللغات الانكليزية والفرنسية والكينيارواندية. |
Le reclassement de cinq postes P-4 de réviseur en postes P-5 de réviseur hors classe est proposé aux sections de traduction et de traitement de texte du Service de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne. | UN | أولا - 52 يُقترح إعادة تصنيف خمس وظائف لمراجعين من الرتبة ف-4 إلى مراجعين أقدم برتبة ف-5 في أقسام الترجمة التحريرية وتجهيز النصوص التابعة لدائرة إدارة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بفيينا. |
Grâce à la création de cinq postes P-4 de réviseur, le Service de gestion des conférences de Vienne propose de faire passer la part de la traduction extérieure de 29 % environ au cours de l'exercice biennal 2006-2007 à 35 % environ en 2008-2009. | UN | وبإنشاء خمس وظائف جديدة لمراجعين برتبة ف-4، تقترح دائرة المؤتمرات في فيينا زيادة الترجمة التحريرية المستعان فيها بمصادر خارجية من ما يقدر بـ 29 في المائة في الفترة 2006-2007 إلى حوالي 35 في المائة في الفترة 2008-2009. |
Il relève cependant que, comme cinq postes P-3 de traducteur seraient supprimés dans le même temps que seraient créés cinq postes P-4 de réviseur, on pourrait avoir l'impression qu'il s'agirait de possibilités de promotion offertes aux titulaires actuels des postes P-3. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن القيام في الوقت نفسه بإلغاء خمس وظائف ترجمة برتبة ف-3 وإنشاء خمس وظائف جديدة لمراجعين برتبة ف-4 من شأنه أن يخلف انطباعا بأن هذه فرصة لترقية لشاغلي وظائف ف-3. |
I.23 Il est proposé de créer sept nouveaux postes P-5 de réviseur hors classe par conversion de ressources actuellement affectées au personnel temporaire (A/62/6 (sect. 2), par. 2.41). | UN | أولا ً-23 يقترح إنشاء سبع وظائف برتبة ف-5 لمراجعين أقدم من خلال تحويل موارد المساعدة المؤقتة (A/62/6 (Sect.2)، الفقرة 2-41). |
ii) Renforcement des services de traduction au moyen de la création de cinq postes de réviseur hors classe (P-5) (990 000 dollars) afin de doter le service d'un effectif suffisant à la classe requise pour assurer le contrôle de qualité rendu nécessaire par le recours accru aux travaux contractuels de traduction, conformément au paragraphe 10 de la Section V de la résolution 61/236 de l'Assemblée générale; | UN | ' 2` تعزيز خدمات الترجمة التحريرية عن طريق إنشاء خمس وظائف برتبة ف-5 لمراجعين أقدم (000 900 دولار) لتوفير ما يكفي من موارد الموظفين بالرتبة اللازمة بغية ضمان القدر المناسب من مراقبة الجودة نتيجة لزيادة الاعتماد على الترجمة الخارجية، وفقا للفقرة 10 من الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 61/236؛ |
Il a formulé des observations détaillées sur les demandes faites dans le projet de budget-programme en vue de la création de sept nouveaux postes P-5 de réviseur hors classe à New York et de cinq nouveaux postes P-4 de réviseur à Vienne (voir A/62/7, par. I.23 à I.27). | UN | وقد علّقت اللجنة بالتفصيل على الطلبات الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لإنشاء سبع وظائف جديدة من الرتبة ف-5 لمراجعين أقدم في نيويورك وخمس وظائف جديدة من الرتبة ف-4 لمراجعين في فيينا (انظر A/62/7، الفقرات من أولا - 23 إلى أولا - 27). |
Aux paragraphes 8 et 9 du rapport sur les prévisions de dépenses révisées (A/62/7/Add.25), le Comité consultatif a recommandé que des moyens supplémentaires soient approuvés pour renforcer les services de conférence destinés au Conseil des droits de l'homme, à savoir une équipe de 20 interprètes et des postes de réviseur hors classe correspondant à des postes P-5 financés au titre du personnel temporaire. | UN | 6 - وفي الفقرتين 8 و 9 من تقرير اللجنة الاستشارية بشأن التقديرات المنقحة (A/62/7/Add.25)، أوصت اللجنة بالموافقة على قدرة إضافية لخدمة المؤتمرات تتصل باحتياجات مجلس حقوق الإنسان، وهي فريق من 20 مترجما شفويا، وتمويل وظائف المساعدة المؤقتة لمراجعين أقدمين يكفي 5 وظائف برتبة ف-5. |
Il a formulé des observations détaillées sur les demandes faites dans le projet de budget-programme en vue de la création de sept nouveaux postes P5 de réviseur hors classe à New York et de cinq nouveaux postes P4 de réviseur à Vienne (voir A/62/7 et Corr.1, par. I.23 à I.27). | UN | وقد علقت اللجنة بالتفصيل على الطلبات الواردة في الميزانية البرنامجية المقترحة لإنشاء سبع وظائف جديدة برتبة ف-5 لمراجعين أقدم في نيويورك وخمس وظائف جديدة برتبة ف-4 لمراجعين في فيينا (انظر A/62/7 و Corr.1، الفقرات أولا-23 إلى أولا-27). |
Aux paragraphes 8 et 9 du rapport sur les prévisions de dépenses révisées (document A/62/7/Add.25 du présent supplément), le Comité consultatif a recommandé que des moyens supplémentaires soient approuvés pour renforcer les services de conférence destinés au Conseil des droits de l'homme, à savoir une équipe de 20 interprètes et des postes de réviseur hors classe correspondant à des postes P5 financés au titre du personnel temporaire. | UN | 6 - وفي الفقرتين 8 و 9 من تقرير اللجنة الاستشارية عن التقديرات المنقحة ( الوثيقة A/62/7/Add.25 في هذا الملحق)، أوصت اللجنة بالموافقة على قدرة إضافية لخدمة المؤتمرات تتصل باحتياجات مجلس حقوق الإنسان، وهي فريق من 20 مترجما شفويا، وتمويل وظائف المساعدة المؤقتة لمراجعين أقدمين يعادل 5 وظائف برتبة ف-5. |
En attendant les conclusions de cette étude, le Comité consultatif recommande d'approuver à ce stade la dotation de l'Office des Nations Unies à Genève en effectifs de personnel temporaire équivalents à cinq réviseurs de la classe P5. | UN | 14 - وريثما يتم إجراء هذا التحليل، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة، في هذه المرحلة، على أن يخصص من موارد المساعدة المؤقتة ما يكافئ خمس وظائف برتبة ف-5 لمراجعين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
En attendant les conclusions de cette étude, le Comité consultatif recommande d'approuver à ce stade la dotation de l'Office des Nations Unies à Genève en effectifs de personnel temporaire équivalents à cinq réviseurs de la classe P-5. | UN | 14 - وريثما يتم إجراء هذا التحليل، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة، في هذه المرحلة، على أن يخصص من موارد المساعدة المؤقتة ما يكافئ خمس وظائف من الرتبة ف-5 لمراجعين في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |