ويكيبيديا

    "لمرافق المؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des installations de conférence
        
    • les salles de conférence
        
    • installations de conférence de
        
    • des salles de conférence
        
    • des services de conférence
        
    • les installations de conférence
        
    Tous les lieux d'affectation doivent être traités sur un pied d'égalité, en tenant compte de l'utilisation effective des installations de conférence. UN وينبغي معاملة جميع مراكز العمل على قدم المساواة، مع مراعاة الاستعمال الفعلي لمرافق المؤتمرات.
    06. Rapport du Secrétaire général sur un plan stratégique en vue de l'utilisation intégrale des installations de conférence de Nairobi UN 6- تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية للاستخدام الكامل لمرافق المؤتمرات في نيروبي
    07. Rapport du Comité consultatif sur un plan stratégique en vue de l'utilisation intégrale des installations de conférence de Nairobi UN 7- تقرير اللجنة الاستشارية عن الخطة الاستراتيجية للاستخدام الكامل لمرافق المؤتمرات في نيروبي
    Il est donc proposé que les salles envisagées soient installées dans le premier sous-sol en reconfigurant les zones du garage au premier et deuxième sous-sol qui jouxtent immédiatement les salles de conférence existantes. UN ويقترح عوضا عن ذلك إدماج الغرفتين المقترح إنشاؤهما في حيز الطابق الأسفل الأول من خلال تغيير شكل حيز المرآب في الطابقين الأسفلين الأول والثاني المتاخم لمرافق المؤتمرات القائمة.
    Il met principalement à disposition des techniciens de conférence pour les salles de conférence, et des techniciens de surface pour le nettoyage des locaux utilisés conjointement. UN ومن أبرز أنشطة البرنامج توفير تقنيي المؤتمرات لمرافق المؤتمرات وصيانة واصلاح المعدات والانشاءات وتنظيف المنشآت ذات الاستخدام المشترك.
    v) Les recettes provenant de services fournis comprennent les sommes reçues des organismes des Nations Unies et des autres organisations qui occupent des locaux dans le bâtiment du Centre de l'UNU ainsi que d'utilisateurs extérieurs des salles de conférence et d'exposition; UN ' 5` الإيرادات الواردة نظير الخدمات تمثل الإيرادات المقبوضة نظير الخدمات المقدمة إلى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات التي تشغل مكاتب في مبنى جامعة الأمم المتحدة والإيرادات من مستعملين خارجيين لمرافق المؤتمرات والمعارض.
    12. Note avec préoccupation la sous-utilisation des services de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi; UN ٢١ - تلاحظ مع القلق الاستخدام غير الكافي لمرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛
    Des consultations sont en cours entre les services de gestion des conférences et les secrétariats techniques des organes afin que les installations de conférence soient utilisées de façon optimale. UN وتجري الآن مشاورات بين الشعبة والأمانات الفنية للهيئات ذات الصلة من أجل تحقيق الاستعمال الأمثل لمرافق المؤتمرات.
    Le Comité a prié le Secrétariat d’élaborer des propositions détaillées sur l’utilisation des installations de conférence de l’Office des Nations Unies à Nairobi, y compris par des entités autres que les organismes des Nations Unies. UN ٥٧ - وطلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تُعد مقترحات مفصلة عن استخدام جهات منها الهيئات غير التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لمرافق المؤتمرات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي.
    Cette délégation note avec satisfaction que le coefficient d'utilisation pour 1998 a dépassé le seuil de 80 %, tout en s'inquiétant du faible coefficient d'utilisation au sein de certains organes et de la sous-utilisation persistante des installations de conférence à Nairobi. UN وقالت إن وفدها يلاحظ مع الترحيب أن معامل الاستخدام العام لعام 1998 قد تجاوز النقطة المرجعية وهي 80 في المائة، ولكنه غير مرتاح لانخفاض معدل الاستخدام في بعض الهيئات ولاستمرار الاستخدام غير الكافي لمرافق المؤتمرات في نيروبي.
    12. Note avec préoccupation la sous-utilisation des installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi; UN ٢١ - تلاحظ مع القلق الاستخدام غير الكافي لمرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي؛
    Planification, fourniture et supervision des installations de conférence, des arrangements sécuritaires et protocolaires et d'autres services pour toutes les sessions des organes créés en vertu de la Convention; UN :: التخطيط لمرافق المؤتمرات والترتيبات البروتوكولية والأمنية وغيرها من الخدمات اللازمة لجميع دورات هيئات الاتفاقية وتوفيرها والإشراف عليها
    Amélioration de l'utilisation des installations de conférence à l'Office des Nations Unies à Nairobi (A/55/259) UN الخطة الاستراتيجية للاستخدام الكامل لمرافق المؤتمرات في نيروبي (A/55/259)
    On a demandé au représentant du Secrétariat d'expliquer si, d'un point de vue juridique, l'utilisation commerciale des installations de conférence à Nairobi pourrait entrer en conflit avec les fonctions diplomatiques de l'Office. UN 53 - والتُمست إيضاحات من الأمانة العامة حول ما إذا كان الاستخدام التجاري لمرافق المؤتمرات في نيروبي يتعارض من وجهة النظر القانونية مع الوظيفة الدبلوماسية للمكتب.
    Les représentants ont donné des informations détaillées sur les salles de conférence, les locaux à usage de bureau, le restaurant et les autres installations du Queen Sirikit National Convention Center, où les membres de la mission se sont ensuite rendus. UN وقدّم الممثلون وصفا مفصّلا لمرافق المؤتمرات والمكاتب والمطاعم وغيرها من المرافق الموجودة بمركز المؤتمرات، التي عاينتها بعثة التخطيط فيما بعد.
    v) Les recettes provenant de la prestation de services représentent les sommes reçues des organismes des Nations Unies et des autres organisations qui occupent des locaux dans le bâtiment du Centre de l'UNU ainsi que de personnes extérieures qui utilisent les salles de conférence et d'exposition; UN ' 5` الإيرادات الواردة نظير الخدمات تمثل الخدمات المقدمة إلى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات التي تشغل مكاتب في مبنى جامعة الأمم المتحدة والإيرادات من مستعملين خارجيين لمرافق المؤتمرات والمعارض؛
    v) Les recettes provenant de la prestation de services représentent les sommes reçues des organismes des Nations Unies et des autres organisations qui occupent des locaux dans le bâtiment du Centre de l'UNU ainsi que de personnes extérieures qui utilisent les salles de conférence et d'exposition; UN ' 5` الإيرادات الواردة نظير الخدمات تمثل الخدمات المقدمة إلى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات التي تشغل مكاتب في مبنى جامعة الأمم المتحدة والإيرادات من مستعملين خارجيين لمرافق المؤتمرات والمعارض؛
    v) Les recettes provenant de services fournis comprennent les sommes reçues des organismes des Nations Unies et des autres organisations qui occupent des locaux dans le bâtiment du Centre de l'UNU ainsi que d'utilisateurs extérieurs des salles de conférence et d'exposition; UN ' 5` تمثِّل الإيرادات مقابل الخدمات الإيرادات المحصّلة مقابل الخدمات المقدمة إلى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات التي تَشغَل مكاتب في مبنى جامعة الأمم المتحدة ومن المستعملين الخارجيين لمرافق المؤتمرات والمعارض؛
    La question de la création d’un service d’interprétation permanent à l’Office des Nations Unies à Nairobi devait être envisagée sous différents angles, notamment en tant qu’investissement pour l’avenir et en tant qu’élément de nature à attirer à Nairobi d’autres utilisateurs des services de conférence. UN ٥٠ - ينبغي النظر إلى مسألة إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية بمكتب اﻷمم المتحدة بنيروبي من عدة جوانب ولا سيما فيما يتعلق بالاستثمار من أجل المستقبل وبوصفها عاملا لجذب مستخدمين آخرين لمرافق المؤتمرات في ذلك المكتب.
    Le Comité a encouragé les États Membres, les organes intergouvernementaux et les groupes régionaux et autres groupes importants d’États Membres à envisager d’utiliser davantage les installations de conférence à Nairobi. UN ٥١ - وشجعت اللجنة الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى على النظر في إمكانية زيادة استعمالها لمرافق المؤتمرات في نيروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد