ويكيبيديا

    "لمراقبة الأمراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de surveillance des maladies
        
    • for Disease
        
    • de lutte contre les maladies
        
    • pour surveiller les maladies
        
    • pour le contrôle des maladies
        
    • relatives à la surveillance des maladies
        
    • the Surveillance
        
    Nous avons par ailleurs mis en place des systèmes de surveillance des maladies non transmissibles et avons étudié leurs facteurs de risque. UN ووضعنا كذلك أسس نظم مكرسة لمراقبة الأمراض غير المعدية ودرسنا العوامل السببية.
    20 juillet, 16 h 30 Il faut s'assurer que les systèmes nationaux de surveillance des maladies couvrent tout le pays. UN ينبغي لمراقبة الأمراض الحيوانية الاعتماد على المعايير والتوصيات القائمة حيثما أمكن، دون `إعادة اختراع الدولاب`.
    Il importe que les États parties appuient les efforts déployés par l'OMS pour renforcer le système mondial de surveillance des maladies. UN ينبغي حث الدول الأطراف على دعم جهود منظمة الصحة العالمية في سبيل تعزيز النظام العالمي لمراقبة الأمراض
    Aux États-Unis, selon les Centers for Disease Control and Prevention, environ 20 % des jeunes femmes subissent des violences de leur partenaire intime; UN ووفقا لمراكز الولايات المتحدة لمراقبة الأمراض والوقاية منها، فلقد تعرض حوالي 20 في المائة من الشابات لعنف العشير.
    xi) Les possibilités d'agir contre la prolifération et d'empêcher l'accès à l'équipement, aux matériaux et aux scientifiques et techniques requises en matière de surveillance, d'action et de lutte contre les maladies. UN احتمال أن تعوق الأحكام المتعلقة بعدم الانتشار الحصول على المعدات والمواد والمعارف العلمية والتكنولوجية اللازمة لمراقبة الأمراض والتخفيف من آثارها والتصدي لها.
    Élaborer, eu égard au droit interne, des mesures nationales de surveillance des maladies et d'intervention en cas de poussée. UN وضع تدابير وطنية لمراقبة الأمراض والتصدي لها تمشياً مع المتطلبات الوطنية.
    Il importe que les États parties appuient les efforts déployés par l'OMS pour renforcer le système mondial de surveillance des maladies. UN ينبغي حث الدول الأطراف على دعم جهود منظمة الصحة العالمية في سبيل تعزيز النظام العالمي لمراقبة الأمراض
    Élaborer, eu égard au droit interne, des mesures nationales de surveillance des maladies et d'intervention en cas de poussée. UN وضع تدابير وطنية لمراقبة الأمراض والتصدي لها تمشياً مع المتطلبات الوطنية.
    Ce médecin mettra en place un système de surveillance des maladies et d'information sanitaire dans les missions de maintien de la paix. UN وسيعمل الموظف الجديد على تطبيق نظام لمراقبة الأمراض وتوفير المعلومات الصحية في بعثات حفظ السلام.
    Séance de travail 1: Dispositifs nationaux de surveillance des maladies UN جلسة العمل 1: الترتيبات الوطنية لمراقبة الأمراض
    Séance de travail 3: Dispositifs internationaux de surveillance des maladies UN جلسة العمل 3: الترتيبات الدولية لمراقبة الأمراض
    Séance de travail 1: Dispositifs nationaux de surveillance des maladies UN جلسة العمل 1: الترتيبات الوطنية لمراقبة الأمراض
    Séance de travail 3: Dispositifs internationaux de surveillance des maladies UN جلسة العمل 3: الترتيبات الدولية لمراقبة الأمراض
    Établir un système de surveillance des maladies infectieuses et améliorer le système de notification et de publication du régime applicable aux maladies infectieuses. UN وضع نظام لمراقبة الأمراض المعدية وتحسين نظام الإبلاغ والإخطار والنشر فيما يخص الأمراض المعدية.
    Système canadien de surveillance des maladies chroniques (diagnostiquées) - 2007-2008 UN النظام الكندي لمراقبة الأمراض المزمنة 2007-2008 (الحالات المشخصة)
    Sa division chargée du Système mondial de surveillance et d'action concernant les maladies infectieuses émergentes (Global Emerging Infections Surveillance and Response System (GEIS) Division) a pour but de protéger la communauté internationale au moyen d'un système intégré et mondial de surveillance des maladies infectieuses émergentes. UN وتسهم شعبته المسؤولة عن نظام مراقبة حالات العدوى الناشئة في العالم والتصدي لها، في حماية المجتمع العالمي من خلال نظام متكامل لمراقبة الأمراض المعدية الناشئة في جميع أنحاء العالم.
    Les CDC contribuent également au programme intégré de surveillance des maladies et d'intervention du Bureau régional de l'OMS pour l'Afrique. UN ويسهم أيضا مركز مكافحة الأمراض في البرنامج المتكامل للمكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لمنظمة الصحة العالمية لمراقبة الأمراض والتصدي لها.
    Information Submitted by Argentina on National and Regional Institutions and Mechanisms for Disease Surveillance UN معلومات مقدمة من الأرجنتين عن المؤسسات والآليات الوطنية والإقليمية لمراقبة الأمراض
    Cas de VIH Cas de sida Source: Programme national de lutte contre les maladies sexuellement transmissibles et le sida, Département des services de santé. UN المصدر: البرنامج الوطني لمراقبة الأمراض المنتقلة عن طريق الاتصال الجنسي/متلازمة نقص المناعة المكتسب، إدارة الخدمات الصحية.
    organisations non gouvernementales pour surveiller les maladies UN تنفذها حالياً المنظمات غير الحكومية لمراقبة الأمراض
    Dans l'ensemble des zones d'intervention, les ministères de la santé ont pu fournir à l'Office les quantités nécessaires de médicaments antituberculiniques et assurer des services de laboratoire performants pour le contrôle des maladies évitables par la vaccination et du VIH/sida. UN وفي جميع الميادين، لبت وزارات الصحة احتياجات الأونروا من الأدوية المضادة للسل وأتاحت مرافق مختبرية متقدمة لمراقبة الأمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Les États parties devraient envisager d'élaborer des normes ou des pratiques optimales relatives à la surveillance des maladies. UN ينبغي للدول الأطراف النظر في وضع معايير أو أفضل الممارسات لمراقبة الأمراض.
    Tools and Technologies for the Surveillance, Detection and Diagnosis of Infectious Diseases and Intoxinations UN الأدوات والتكنولوجيات لمراقبة الأمراض المعدية والتسمم وكشفها وتشخصيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد