ويكيبيديا

    "لمراقبة الممتلكات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de contrôle du matériel
        
    • au contrôle du matériel
        
    • du contrôle du matériel
        
    • contrôle des biens
        
    • le contrôle du matériel
        
    • de contrôle de ses avoirs
        
    • matériel et
        
    • inventaire du matériel
        
    Continuer d'utiliser le système informatisé de contrôle du matériel et de gestion des stocks pour tenir et mettre à jour la comptabilité matières UN مواصلة استخدام النظام الحاسوبي لمراقبة الممتلكات والمخزون للاحتفاظ بسجلات الممتلكات وتحديثها
    Il a constaté que les indemnités fixées par les comités locaux de contrôle du matériel dans les différentes missions variaient considérablement pour des affaires similaires, sans doute du fait de circonstances différentes dans chaque cas. UN وتبيﱠن أن المبالغ التي حددتها المجالس المحلية لمراقبة الممتلكات كغرامات في البعثات الميدانية تتباين تباينا كبيرا بين حالات متشابهة، ولعل ذلك يعزى الى ملابسات كل حالة.
    Dans bien des cas toutefois, lorsque le comité local de contrôle du matériel avait recommandé une indemnité relativement élevée, celle-ci avait été réduite par le Comité de contrôle du matériel du Siège, pour tenter d'établir un équilibre entre les missions. UN على أنه في كثير من الحالات التي أوصى فيها المجلس المحلي لمراقبة الممتلكات بتسديد مبالغ مرتفعة قام مجلس مراقبة الممتلكات في المقر بتخفيضها سعيا منه الى اقامة توازن بين البعثات.
    Transformation d'un poste d'assistant au contrôle du matériel et aux stocks en poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة مساعد لمراقبة الممتلكات والمخزون إلى وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Transformation d'un poste d'assistant à la gestion des installations et d'un poste d'assistant au contrôle du matériel et aux stocks en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة مساعد لإدارة المرافق ووظيفة مساعد لمراقبة الممتلكات والمخزون إلى وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية
    Un groupe du contrôle du matériel et des stocks, composé d’un agent du service mobile et de deux agents locaux sera créé dans chacun des cinq bureaux régionaux, y compris Pristina; UN وسيجري إنشاء وحدات لمراقبة الممتلكات والجرد في كل من المكاتب اﻹقليمية الخمسة، بما في ذلك بريشتينا، وستضم موظف خدمة ميدانية واحد وموظفين اثنين من الرتبة المحلية.
    Ce travail très long aurait pu être évité si l’on avait disposé, pendant toute la durée de la mission, d’un système normalisé, géré par un groupe central de contrôle du matériel qui aurait été entièrement responsable de la gestion de ces actifs. UN وكان يمكن تلافي هذه المهمة المستنفدة للوقت لو توافر، خلال وجود البعثة، نظام موحد تديره وحدة مركزية لمراقبة الممتلكات وجردها تضطلع بمسؤولية جميع جوانب إدارة اﻷصول.
    Le Chef du Service des achats crée au siège et dans les bureaux extérieurs des comités de contrôle du matériel chargés de lui donner des conseils par écrit sur les dégâts ou autres anomalies constatés concernant les biens de l'UNFPA. UN ينشئ كبير موظفي الشراء مجالس لمراقبة الممتلكات في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة خطيا له فيما يتعلق بحالات التلف أو الاختلافات الأخرى فيما يتصل بممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le Chef du Service des achats crée au siège et dans les bureaux extérieurs des comités de contrôle du matériel chargés de lui donner des conseils par écrit sur les pertes, dégâts ou autres anomalies réductions de valeur constatés concernant les biens du FNUAP. UN ينشئ كبير موظفي الشراء مجالس لمراقبة الممتلكات في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة خطيا له فيما يتعلق بحالات الفقد أو التلف أو الأعطاب الأخرى فيما يتصل بممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le Groupe de contrôle du matériel et des stocks dispose de ressources suffisantes avec sa dotation actuelle : un poste du Service mobile et deux postes d'assistant au contrôle du matériel et des stocks recruté sur le plan national. UN تعاني وحدة مراقبة الممتلكات والجرد عجزا في الموارد إذ أنها تضم حاليا ثلاث وظائف لمساعد لمراقبة الممتلكات والجرد إحداها من فئة الخدمة الميدانية والأخريان وطنيتان.
    L'UNU note la recommandation et continuera à examiner la possibilité d'utiliser un système informatisé de contrôle du matériel et de gestion de stocks. UN 12 - وتحيط الجامعة علما بهذه التوصية، وسوف تواصل دراسة إمكانية استخدام نظام حاسوبي لمراقبة الممتلكات والمخزون.
    Nécessité de mettre en place des procédures de contrôle du matériel et des stocks. Les contrôles concernant l'exactitude de la comptabilité des biens durables ne sont pas suffisants. UN 47 - الحاجة إلى إجراءات لمراقبة الممتلكات والمخزون - لقد كانت الرقابة على دقة سجلات الممتلكات غير المستهلكة غير كافية.
    Création de 1 poste d'assistant au contrôle du matériel et à la gestion des stocks et de 2 postes d'assistant à la réception et à l'inspection UN إنشاء وظيفة مساعد لمراقبة الممتلكات والمخزون ووظيفتي مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش
    Assistant au contrôle du matériel UN مساعد لمراقبة الممتلكات والمخزون
    Assistant au contrôle du matériel UN مساعد لمراقبة الممتلكات والمخزون
    Transfert de postes d'auxiliaire au contrôle du matériel et à la gestion des stocks à la Section de la logistique UN نقل وظائف مساعدين لمراقبة الممتلكات والمخزون إلى قسم اللوجستيات
    Assistant chargé du contrôle du matériel et des stocks UN موظف لمراقبة الممتلكات والمخزون
    3 assistants chargés du contrôle des biens et de l'inventaire, 4 assistants à la réception et à l'inspection des livraisons UN 3 مساعدين لمراقبة الممتلكات والمخزون و 4 مساعدين للاستلام والفحص حُـوِّلوا إلى الخدمة الميدانية
    Ce système a été mis en place en partie afin que les opérations de saisie de données, d'exécution des tâches, d'inventaire physique et de contrôle de numéros de série, de codes à barres ou d'autocollants, etc. reflètent les procédures, politiques et lignes directrices en vigueur concernant le contrôle du matériel. UN وقد صمم هذا النظام ليمثل، في جملة أمور، ممارسات الأمم المتحدة وسياساتها ومبادئها التوجيهية لمراقبة الممتلكات في مجال إدخال البيانات ومراحل سير العمل، من مثل صنوف الممتلكات والمعاينات المادية أو مراقبة الأرقام المتسلسلة أو رمز الأعمدة المتوازية أو ضوابط أرقام التعريف وما إلى ذلك.
    Le PNUD s'était par ailleurs doté d'un répertoire central informatisé de consultants et d'un système de contrôle de ses avoirs. UN كذلك أنشأ البرنامج اﻹنمائي قائمة مركزية محوسبة بالخبراء الاستشاريين وقام بتنفيذ نظام لمراقبة الممتلكات.
    Commis (contrôle du matériel et des stocks, courrier et valise diplomatique) UN كاتب لمراقبة الممتلكات والمخزونات والبريد والحقيبة مصمم بيانات حاسوبية
    Suppression de 1 poste de spécialiste du contrôle et de l'inventaire du matériel UN إلغاء وظيفة موظف معاون لمراقبة الممتلكات والمخزون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد