Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques | UN | تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية |
Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques | UN | تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية |
Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques | UN | لا تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية |
Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques | UN | تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية |
Renforcement de la coopération internationale et des cadres réglementaires et institutionnels du contrôle de substances fréquemment utilisées dans la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية |
1. Engage les gouvernements à mettre en oeuvre des mesures spécifiques pour contrôler les produits chimiques classifiés, comme il l'a demandé dans sa résolution 1995/20; | UN | ١ - يحث الحكومات على تنفيذ إجراءات محددة لمراقبة المواد المدرجة في الجدولين، وفقا للطلب الوارد في قراره ٥٩٩١/٠٢؛ |
Le corpus de lois-cadres établit ainsi un cadre légal générique pour le contrôle des produits chimiques et rend les principes de base de la gestion des produits chimiques juridiquement contraignants. | UN | ويمكن للتشريعات الجامعة أن تخلق إطارا شرعيا متناغما لمراقبة المواد الكيميائية، وأن تجعل مبادئ الإدارة السليمة للمواد الكيميائية مترابطة قانونا. |
L'Union européenne adoptera bientôt un système renforcé de contrôle des articles à double usage. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يوشك على اعتماد نظام معزز لمراقبة المواد ذات الاستخدامات المزدوجة. |
Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques | UN | تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية |
Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques | UN | تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية تشريعات أخرى؟ |
Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques | UN | تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية |
Autres textes de loi et réglementations ayant trait au contrôle des matières chimiques | UN | تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية |
Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques | UN | تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية |
Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques | UN | تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية |
Autres lois et règlements sur le contrôle des produits chimiques | UN | تشريعات وقواعد تنظيمية أخرى لمراقبة المواد الكيميائية |
Renforcement de la coopération internationale et des cadres réglementaires et institutionnels du contrôle de substances fréquemment utilisées dans la fabrication de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | تعزيز التعاون الدولي والأطر التنظيمية والمؤسسية لمراقبة المواد التي يكثر استخدامها في صنع المخدرات والمؤثرات العقلية |
1. Engage les gouvernements à mettre en oeuvre des mesures spécifiques pour contrôler les produits chimiques classifiés, comme il l'a demandé dans sa résolution 1995/20; | UN | ١ - يحث الحكومات على تنفيذ إجراءات محددة لمراقبة المواد المدرجة في الجدولين، وفقا للطلب الوارد في قراره ٥٩٩١/٠٢؛ |
a) L’établissement de la base de données de l’OICS pour le contrôle des produits chimiques utilisés dans la fabrication de drogues – les précurseurs – a été mené à bien; | UN | )أ( تم بنجاح وضع قاعدة بيانات الهيئة لمراقبة المواد الكيمائية المستعملة في صنع المخدرات غير المشروعة )السلائف(؛ |
Mesures de contrôle des produits chimiques et des explosifs | UN | الإجراءات المتخذة لمراقبة المواد الكيميائية والمتفجرات: |
Quelques États Membres utilisent leur propre système de contrôle uniquement pour contrôler les substances chimiques importées. | UN | واستخدمت بعض الدول الأعضاء نظام المراقبة الخاص بها لمراقبة المواد الكيميائية المستوردة فحسب. |
Pour assurer l'application de ces lois et règlements dans la pratique, tous les principaux points de passage des frontières sont équipés de systèmes de repérage des matières nucléaires ou radioactives transportées par voie ferrée ou routière. | UN | 12 - ولأجل التمكن من الإنفاذ العملي للقوانين والأنظمة، توجد أجهزة لمراقبة المواد النووية والإشعاعية على الطرق البرية والسكك الحديدية، موضوعة في جميع نقاط العبور الحدودية الرئيسية. |
Il a été estimé qu'une initiative de limitation des matières fissiles visant à renforcer la sécurité et la transparence de toutes les matières nucléaires permettrait peutêtre, au cours de la négociation du traité, d'aborder la question des matières fissiles déjà produites, mais certains participants ont mis en doute l'efficacité d'un tel mécanisme. | UN | وطُرحت مبادرة لمراقبة المواد الانشطارية من أجل تعزيز أمن جميع المواد النووية وشفافيتها، وذلك بوصفها آلية محتملة لتناول مسألة الإنتاج السالف لمثل هذه المواد في سياق المفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، وإن كان البعض قد شكك في فعالية هذه الآلية. |
Elles est adoptée sous forme de lois-cadres sur la non-prolifération nucléaire, les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, la radioprotection et la sûreté nucléaire, l'octroi de licences pour les activités nucléaires, la protection physique des matières et technologies nucléaires ou de règlements individuels concernant les garanties pour le contrôle des matières nucléaires. | UN | وهي تسن في شكل قوانين إطارية تتناول عدم الانتشار النووي، والاستخدام السلمي للطاقة النووية، أو الحماية من الإشعاع والسلامة النووية، أو منح التراخيص للأنشطة النووية، أو الحماية المادية للمواد والتكنولوجيات النووية، أو أنظمة الضمانات الفردية لمراقبة المواد النووية. |
2. Règlements relatifs au contrôle des substances dangereuses pour la santé | UN | 2 - القواعد التنظيمية لمراقبة المواد التي تشكل خطرا على الصحة |