ويكيبيديا

    "لمراكز الاقتراع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des bureaux de vote
        
    • pour les bureaux de vote
        
    • aux bureaux de vote
        
    • dans les bureaux de vote
        
    Les responsables des bureaux de vote n'ont pas été désignés par la Commission et n'ont donc pas pu être formés. UN لكن اللجنة المذكورة لم تحدِّد موظفين لمراكز الاقتراع.
    La police sierra-léonaise doit être mieux en mesure d'assurer la sécurité des bureaux de vote. UN ويتعين على شرطة سيراليون أن تعزز قدرتها على توفير الأمن لمراكز الاقتراع.
    Les procédures électorales ont bien été respectées dans la grande majorité des bureaux de vote observés. UN وقد اتُّبعت إجراءات الاقتراع في الغالبية العظمى لمراكز الاقتراع التي خضعت للمراقبة.
    L'ONUCI et l'équipe de pays des Nations Unies ont également coordonné la construction par les autorités locales, avec des fonds japonais, de quelque 3 250 abris temporaires pour les bureaux de vote en plein air. UN وقامت أيضا عملية الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري بتنسيق عملية تشييد نحو 250 3 مأوى مؤقتا لمراكز الاقتراع في الهواء الطلق، اضطلعت بها السلطات المحلية بتمويل من اليابان.
    Au 7 juin, ces instructeurs avaient, à leur tour, formé quelque 24 860 membres de la police territoriale à la sécurité statique pour les bureaux de vote et avaient couvert également les questions relatives à la prévention de la violence contre les femmes et les enfants. UN وحتى 7 حزيران/يونيه، أتم هؤلاء المعلمون بدورهم تدريب حوالي 860 24 من أفراد شرطة الأقاليم على التدابير الأمنية الثابتة لمراكز الاقتراع. وشملت مناهج التدريب عنصرا يتعلق بمنع العنف ضد النساء والأطفال.
    Dans le même temps, la MINUSTAH, en collaboration avec la Police nationale d'Haïti, a revu les priorités de sécurité s'appliquant aux bureaux de vote compte tenu des évènements du premier tour. UN وفي الوقت ذاته، استعرضت البعثة، بالتعاون مع الشرطة الوطنية الهايتية، الأولويات الأمنية لمراكز الاقتراع في ضوء الأحداث التي وقعت خلال الجولة الأولى.
    :: Organisation de 1 500 visites dans les bureaux de vote, les meetings politiques et les centres pénitentiaires pour surveiller le respect des libertés civiles durant les élections UN :: 500 1 زيارة لمراكز الاقتراع وللتجمعات السياسية ولمرافق الاعتقال لرصد احترام الحريات المدنية خلال الانتخابات
    La composante militaire de la Mission a assuré la sécurité statique des bureaux de vote, dans les zones reconnues comme à risque, et la Police nationale et la police de la MINUSTAH ont fait des patrouilles dans certaines zones désignées. UN ووفر العنصر العسكري تدابير أمنية ثابتة لمراكز الاقتراع في المناطق التي رئي أنها تنطوي على مخاطر عالية، كما قامت الشرطة الوطنية في هايتي والشرطة التابعة للبعثة بتسيير دوريات في المناطق المحددة لهما.
    269 cartes indiquant l'emplacement des bureaux de vote ont été produites à l'aide des données électorales de 2000. UN أُنجزت 269 خريطة لمراكز الاقتراع وفقا للبيانات الانتخابية لعام 2000
    183 cartes indiquant l'emplacement des bureaux de vote ont été produites à l'aide des données électorales de 2008. UN إنجاز 183 خريطة لمراكز الاقتراع وفقا للبيانات الانتخابية لعام 2008
    L'emplacement précis de chacun des bureaux de vote sera déterminé en fonction des données recueillies au cours de l'inscription des électeurs et compte tenu des localités existantes et des zones de peuplement où auront été installés les Sahraouis revenus pour voter. UN وستعين المواقع المحددة لمراكز الاقتراع على أساس البيانات التي يتم جمعها خلال تسجيل الناخبين، فضلا عن المراكز السكانية الحالية والمناطق التي سيوجد فيها العائدون من الصحراويين الغربيين.
    L'équipe a également aidé la CNE à élaborer un plan opérationnel, qui comprenait l'achat, la livraison et la collecte de tout le matériel des bureaux de vote, l'informatisation des listes d'électeurs, l'identification des bureaux de vote, et la formation et le déploiement des agents électoraux. UN كما ساعد الفريق اللجنة في وضع خطة تشغيلية تضمنت شراء وتسليم وجمع مواد لمراكز الاقتراع ومعالجة قوائم الناخبين عن طريق الحاسوب، وتحديد مراكز الاقتراع وتدريب العاملين في مراكز الاقتراع وتوزيعهم.
    Sécurisation des bureaux de vote sans incidents UN توفير الأمن دون حوادث لمراكز الاقتراع
    Dans un souci de protection des enfants, le Chef des opérations électorales a accepté de réfléchir, avec les services de sécurité afghans, à l'inclusion d'une étude d'impact sur les écoles dans l'actuelle évaluation de la sécurité des bureaux de vote potentiels. UN وبالنظر إلى الشواغل المتعلقة بحماية الأطفال، وافق كبير موظفي شؤون الانتخابات على مناقشة إدراج تقييم للأثر على المدارس في إطار التقييم الأمني الجاري لمراكز الاقتراع المحتملة مع وكالات الأمن الأفغانية.
    Ayant procédé à l'inspection des bureaux de vote répartis dans tout le pays, avec le concours des commissions électorales régionales, la Commission électorale nationale a arrêté la carte des bureaux de vote, dont 3 018 bureaux dans le pays et 54 bureaux dans les pays où vivent les membres de la diaspora. UN وبعد الانتهاء من عملية إعداد خريطة مراكز الاقتراع في جميع أنحاء البلد بدعم من اللجان الانتخابية الإقليمية، وضعت اللجنة الوطنية للانتخابات الصيغة النهائية للخريطة الانتخابية لمراكز الاقتراع. وشملت الخريطة 018 3 مركزا للاقتراع في البلد و 54 مركزا آخر في أماكن إقامة المغتربين.
    L'augmentation du nombre des bureaux de vote et leur meilleure dissémination dans le pays ont favorisé une participation plus importante des personnes vivant dans les zones rurales et des Kuchis. UN وأدى العدد الكبير للغاية لمراكز الاقتراع وانتشارها في معظم أرجاء البلاد إلى تيسير مهمة التصويت بالنسبة للسكان الريفيين والكوتشي.
    b) Des retards importants étaient intervenus dans la désignation des bureaux de vote. UN )ب( كانت التأخيرات الرئيسية في التحديد الدقيق لمراكز الاقتراع بادية للعيان.
    L'appui technique à l'organisation des élections fourni par l'ONU a notamment pris la forme d'une collaboration au quotidien avec le groupe de la Commission électorale indépendante chargé des opérations sur le terrain, qui est responsable de l'identification des bureaux de vote, du recrutement des scrutateurs et de la préparation et la distribution du matériel nécessaire à la tenue du scrutin. UN واشتمل الدعم الفني المقدم من الأمم المتحدة للانتخابات على التعاون بصفة يومية مع وحدة العملية الميدانية التابعة للجنة الانتخابية المسؤولة عن تحديد مراكز الاقتراع، وتعيين موظفين لتلك المراكز، وتعبئة المواد اللازمة لمراكز الاقتراع وتوزيعها.
    :: Organisation de 1 500 visites dans les bureaux de vote, les meetings politiques et les centres pénitentiaires pour surveiller le respect des libertés civiles durant les élections UN :: 500 1 زيارة لمراكز الاقتراع والتجمعات السياسية ومرافق الاحتجاز لرصد احترام الحريات المدنية خلال الانتخابات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد