ويكيبيديا

    "لمراكز التنسيق الوطنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des centres de liaison nationaux
        
    • aux centres de liaison nationaux
        
    • coordonnateurs nationaux
        
    • des centres nationaux de liaison
        
    • les centres nationaux de liaison
        
    • des centres nationaux de promotion
        
    54. Il faudrait renforcer davantage les capacités institutionnelles des centres de liaison nationaux en fonction de leurs responsabilités nationales et internationales. UN 54- وينبغي المضي قُدماً في تدعيم القدرات المؤسسية لمراكز التنسيق الوطنية وفقاً لمسؤولياتها الوطنية والدولية.
    Il convient d'étudier sérieusement la description des fonctions générales des centres de liaison nationaux, recommandées par les réunions des centres de liaison régionaux15. UN وتستحق المهام العامة التالية لمراكز التنسيق الوطنية كما أوصت بها اجتماعات مراكز التنسيق الاقليمية اهتماما جديا)١٥(.
    16. Le projet régional d'assistance technique sera lancé lors de l'atelier régional des centres de liaison nationaux qui doit se tenir à Bangkok. UN 16- وستستهل مبادرة البرنامج الإقليمي للمساعدة التقنية في حلقة العمل الإقليمية لمراكز التنسيق الوطنية المعنية باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر التي ستعقد في بانكوك.
    La Conférence des Parties examinera peut-être les moyens de faire parvenir le plus rapidement possible aux centres de liaison nationaux l'aide dont ils ont besoin dans ce domaine. UN وقد ينظر مؤتمر الأطراف في الطريقة التي بفضلها يمكن لمراكز التنسيق الوطنية المعنية أن تتلقى الدعم في هذا الخصوص في أقرب وقت ممكن.
    La Conférence des Parties examinera peutêtre les moyens de faire parvenir le plus rapidement possible aux centres de liaison nationaux l'aide dont ils ont besoin dans ce domaine. UN وقد ينظر مؤتمر الأطراف في الطريقة التي يمكن بها لمراكز التنسيق الوطنية المعنية أن تتلقى الدعم في هذا الخصوص في أقرب وقت ممكن.
    On a également présenté le plan de mise œuvre du Programme d'action d'Istanbul aux coordonnateurs nationaux. UN وقدمت أيضا لمراكز التنسيق الوطنية خريطة طريق لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول.
    j) S'assurer de la participation active des centres nationaux de liaison au recensement approfondi; UN (ي) وكفالة المشاركة الفعالة لمراكز التنسيق الوطنية في الاضطلاع بالاستقصاء المتعمق؛
    Ce système traitera de formes diverses d'information répondant aux besoins spécifiques des centres de liaison nationaux en matière d'orientation, d'élaboration et d'application des programmes, de science et de technologie, d'éducation, de formation et de sensibilisation, aux niveaux nationaux, sous—régionaux et régionaux. UN وسيعنى النظام بمعلومات مختلفة الأشكال ذات صلة بالاحتياجات الخاصة لمراكز التنسيق الوطنية بشأن وضع السياسات، وتطوير البرامج وتنفيذها، والعلم والتكنولوجيا، والتثقيف، والتدريب والوعي، على المستويات الوطني ودون الإقليمي والإقليمي.
    5. Fourniture d'un appui fonctionnel à une réunion des centres de liaison nationaux d'Asie (83 600 dollars); UN ٥- تقديم دعم فني لاجتماع آسيوي لمراكز التنسيق الوطنية )٠٠٦ ٣٨ دولار(؛
    1.3.2.B Appuyer les consultations régionales des centres de liaison nationaux pendant la septième session du CRIC et la neuvième session de la Conférence des Parties KMST UN 1-3-2-باء دعم المشاورات الإقليمية لمراكز التنسيق الوطنية خلال الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
    d) Appui à l'organisation des réunions régionales annuelles des centres de liaison nationaux de la Convention sur la lutte contre la désertification en Asie. UN (د) تقديم الدعم لتنظيم الاجتماعات الإقليمية السنوية لمراكز التنسيق الوطنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في آسيا.
    c) Appui à l'organisation des réunions régionales annuelles des centres de liaison nationaux pour la Convention contre la désertification chargées de suivre le processus d'établissement des rapports nationaux en Afrique et le processus de mise en œuvre. UN (ج) تقديم الدعم لتنظيم اجتماعات إقليمية سنوية لمراكز التنسيق الوطنية المعنية بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وذلك بغية استعراض عملية الإبلاغ الوطنية في أفريقيا وعملية التنفيذ أيضاً.
    c) Appui à l'organisation des réunions régionales annuelles des centres de liaison nationaux de la Convention contre la désertification en Asie. UN (ج) تقديم الدعم لتنظيم اجتماعات إقليمية سنوية لمراكز التنسيق الوطنية من أجل تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في آسيا.
    Cette initiative a permis aux centres de liaison nationaux d'avoir des indications sur la meilleure méthode à appliquer pour le lancement d'un programme commun minimum faisant la synthèse des données fournies par les institutions qui produisent, diffusent et utilisent des informations intéressant les trois Conventions de Rio. UN وأتاح هذا لمراكز التنسيق الوطنية جمع المعلومات عن أفضل سبيل لإطلاق برنامج حد أدنى مشترك تُدمج فيه المعلومات المقدمة من المؤسسات المنتجة والمورِّدة والمستخدمة فيما يتصل باتفاقيات ريو الثلاث.
    3.3.1.A Diffuser des données concernant la méthode sur le site Web et par le biais d'informations communiquées aux centres de liaison nationaux et aux comités scientifiques et techniques UN 3-3-1-ألف نشر معلومات عن المنهجية عن طريق موقع الاتفاقية على الإنترنت وعن طريق المعلومات المقدمة لمراكز التنسيق الوطنية واللجان الفنية المختصة
    c) L'appui institutionnel apporté aux centres de liaison nationaux de cinq pays d'Asie centrale et quatre pays d'Europe orientale a contribué à une sensibilisation accrue aux questions liées à la Convention; UN (ج) ساهمت عمليات الدعم المؤسسي لمراكز التنسيق الوطنية في خمسة من بلدان آسيا الوسطى وفي أربعة من بلدان أوروبا الشرقية في توعية أكبر بالمسائل المتصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    La création d'un réseau de centres nationaux de coordination suppose que l'on désigne des coordonnateurs nationaux chargés d'organiser et de gérer les centres. UN يتطلب إنشاء شبكة لمراكز التنسيق الوطنية تحديد المنسقين الوطنيين المعنيين بتنظيم المحطات وإدارتها.
    II. ENQUÊTE SUR LES coordonnateurs nationaux 24 UN الثاني- دراسة استقصائية لمراكز التنسيق الوطنية
    :: S'assurer de la participation active des centres nationaux de liaison (gouvernement, ONG et organisations communautaires) à l'exécution du recensement approfondi UN :: تأمين المشاركة الفعلية لمراكز التنسيق الوطنية (الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية) في إجراء المسح المتعمق.
    S'assurer de la participation active des centres nationaux de liaison (gouvernement et ONG) à l'enrichissement de la base de données par l'apport d'informations pertinentes UN :: تأمين المشاركة الفعلية لمراكز التنسيق الوطنية (الحكومات والمنظمات غير الحكومية) في إضافة معلومات ذات صلة إلى قاعدة البيانات.
    Pour l'application de l'article 6 dans le contexte de la NEPAD, il était nécessaire que les centres nationaux de liaison prennent contact avec les milieux économiques de leur sousrégion, ceuxci pouvant contribuer utilement aux efforts de sensibilisation et de renforcement des capacités au niveau sousrégional; UN ومن أجل تنفيذ المادة 6 في سياق الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، ينبغي لمراكز التنسيق الوطنية أن تتصل بتجمعاتها الاقتصادية القائمة على المستوى دون الإقليمي والتي يمكن أن تصبح أدوات فعالة وداعمة لزيادة الوعي وبناء القدرات داخل منطقتها؛
    En outre, le Département a participé aux diverses réunions régionales des centres nationaux de promotion de la CTPD. UN وبالاضافة الى هذا، اشتركت اﻹدارة اﻵنفة الذكر في مختلف الاجتماعات الاقليمية لمراكز التنسيق الوطنية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد