Pour le personnel local, ces éléments sont calculés sur la base du barème des traitements établi pour le lieu d’affectation. | UN | وتستند المعـدلات المطبقة على الموظفين المعينين محليا إلى جدول المرتبات المحدد لمركز العمل. |
Les traitements et les dépenses communes du personnel au titre du personnel international ont été calculés sur la base des taux standard et ceux du personnel local sur la base du barème établi pour le lieu d’affectation. | UN | وقد قدر ما يتعلق بالموظفين الدوليين من مرتبـات وتكاليـف عامة للموظفـين باستخدام معـدل التكاليف القياســية، أما ما يتعلق بالموظفين الذين جرى تعيينهم محليا فقد كان التقدير على أساس جدول المرتبات المحدد لمركز العمل. |
j) Assume la responsabilité des opérations au quotidien et des rapports correspondants, conformément à la structure hiérarchique établie pour le lieu d'affectation. | UN | (ي) الاحتفاظ بالمسؤولية التنفيذية اليومية وإعداد التقارير وفقا لخطوط الإبلاغ المحددة لمركز العمل. |
Le travail effectué par le personnel détaché d'un lieu d'affectation à un autre est comptabilisé dans les indicateurs du volume de travail du second. | UN | ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد. |
Le travail effectué par le personnel détaché d'un lieu d'affectation à un autre est comptabilisé dans les indicateurs du volume de travail du second. | UN | ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات بحث العمل لمركز العمل المستفيد. |
Le travail effectué par du personnel détaché d'autres lieux d'affectation est pris en compte dans les indicateurs de charge de travail du lieu d'affectation qui bénéficient des services de ce personnel. | UN | ويرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد. |
b Le travail effectué par le personnel détaché d'autres lieux d'affectation est pris en compte dans les indicateurs du volume de travail du lieu d'affectation qui en bénéficie. | UN | (ب) يرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد. |
a) Applique les dispositions détaillées énoncées dans les politiques et procédures de sécurité des Nations Unies et établit et met en application les plans requis pour le lieu d'affectation considéré, en vue de maintenir la sécurité et la sûreté du personnel, des locaux et des biens des Nations Unies; | UN | (أ) تنفيذ الترتيبات المبينة في السياسات والإجراءات الأمنية للأمم المتحدة، ووضع وتنفيذ الخطط اللازمة لمركز العمل بهدف المحافظة على أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة والمباني والأصول التابعة لها؛ |
Le montant prévu au titre des traitements, des dépenses communes de personnel et des contributions du personnel a été calculé sur la base des taux standard à Rome/Pise en ce qui concerne les fonctionnaires internationaux et sur la base du barème des traitements approuvé pour le lieu d'affectation en ce qui concerne le personnel recruté sur le plan local. | UN | وقد قُدر ما يتعلق بالموظفين الدوليين من مرتبات وتكاليف عامة للموظفين واقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين باستخدام معدلات التكاليف القياسية لروما/بيزا، بينما قُدر ما يتعلق منها بالموظفين المعينين محليا على أساس جدول المرتبات المحدد لمركز العمل. |
Conformément aux exigences du cadre des responsabilités pour le système de gestion de la sécurité des organismes des Nations Unies sur le terrain (A/57/365), le responsable désigné veille au respect des dispositions contenues dans le Manuel de sécurité des Nations Unies, il élabore et applique le plan de sécurité pour le lieu d'affectation, dans le but d'assurer la sécurité du personnel et des opérations des organismes des Nations Unies. | UN | وفقا لمتطلبات إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة (A/57/365)، يكفل المسؤول المكلف بالأمن احترام الترتيبات المفصلة في دليل الأمن الميداني للأمم المتحدة ويضع وينفذ الخطة الأمنية لمركز العمل بهدف صون أمن وسلامة موظفي منظومة الأمم المتحدة وعملياتها. |
Depuis le 1er janvier 2004, le montant de l'élément Indemnité journalière de subsistance de la prime d'affectation versé aux hauts fonctionnaires du Secrétariat qui y ont droit, notamment ceux qui ont un rang équivalant ou supérieur à celui de sous-secrétaire général, est calculé sur la base du taux ordinaire fixé par la Commission de la fonction publique internationale pour le lieu d'affectation considéré. | UN | ومنذ 1 كانون الثاني/يناير 2004، تُحتسب حصة بدل الإقامة اليومي من منحة الانتداب التي تدفع لجميع كبار موظفي الأمانة العام للأمم المتحدة المستحقين لها، بمن فيهم من هم في مرتبة أمين عام مساعد فما فوقها، استنادا إلى معدل بدل الإقامة اليومي الواضح الذي حددته لجنة الخدمة المدنية الدولية لمركز العمل المعني. |
Le seuil d'application de l'allocation-logement dans un lieu d'affectation donné correspond au loyer moyen pris en compte pour déterminer le classement du lieu d'affectation aux fins de l'indemnité de poste. | UN | تعتبر عتبة إعانة اﻹيجار في مركز عمل معين مؤشرا لمتوسط اﻹيجار الذي يؤخذ في الحسبان عند تحديد تصنيف تسوية مقر العمل لمركز العمل. |
Dans un lieu d’affectation où l’indice d’ajustement est égal à zéro et seul le traitement de base est versé, l’indice de classement est égal à 100. | UN | وبالنسبة لمركز العمل الذي لا يدفع فيه إلا المرتب اﻷساسي الصافي )أي أن المضاعف هو صفر( فإن الرقم القياسي هو ١٠٠. |
Le seuil d'application de l'allocation-logement dans un lieu d'affectation donné correspond au loyer moyen pris en compte pour déterminer le classement du lieu d'affectation aux fins de l'indemnité de poste. | UN | تعتبر عتبة إعانة اﻹيجار في مركز عمل معين مؤشرا لمتوسط اﻹيجار الذي يؤخذ في الحسبان عند تحديد تصنيف تسوية مقر العمل لمركز العمل. |
b Le travail effectué par le personnel détaché d'autres lieux d'affectation est pris en compte dans les indicateurs du volume de travail du lieu d'affectation qui en bénéficie. | UN | (ب) يرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد. |
b Le travail effectué par le personnel détaché d'autres lieux d'affectation est pris en compte dans les indicateurs du volume de travail du lieu d'affectation qui en bénéficie. | UN | (ب) يرد بيان الأعمال التي يؤديها الموظفون المعارون من مراكز عمل أخرى ضمن مؤشرات عبء العمل لمركز العمل المستفيد. |