Cette année, nous allons à un ranch avec toute la famille. | Open Subtitles | هذه السنة سنذهب لمزرعة شخص ما مع العائلة كلها |
On devrait atteindre le ranch Double K cet après-midi. | Open Subtitles | مما يعني أننا سنصل لمزرعة "ك ك" بحلول الظهر |
Envoyez quelqu'un à la ferme des Kent, vite ! Clark vient d'être assassiné. | Open Subtitles | أرسلوا أحداً لمزرعة كينت بسرعة تم قتل كلارك كينت |
2 différentes sources d'eau, et tu crois qu'une d'elles irriguent une autre plantation? | Open Subtitles | ، مصدران مختلفان للماء أو تظن أنّ واحداً من هذه الأنابيب تقود لمزرعة حشيشٍ أخرى ؟ |
Comment on sait qu'ils ne l'ont pas emmenée dans une ferme au Nebraska ? | Open Subtitles | كيف نعرف أنهم لم ينقلوا أمك لمزرعة ما في ولاية نبراسكا؟ |
:: Fourniture de conseils à l'administration des prisons dans le sud du pays et à l'administration pénitentiaire nationale par le biais de consultations hebdomadaires au sujet de la nouvelle ferme-prison de Saliakro et élaboration d'un ensemble de règles et de directives opérationnelles pour les prisons ouvertes et semi-ouvertes, ainsi que 7 visites sur le site de la nouvelle ferme-prison | UN | :: إسداء المشورة لإدارة السجون في الجنوب وللإدارة الوطنية للسجون من خلال مشاورات أسبوعية عن، والقيام بـ 7 زيارات لمزرعة السجن الجديدة :: إنشاء مزرعة سجن جديدة في سالياكرو، ووضع واعتماد مجموعة من القواعد وأساليب التشغيل لعمل نظام السجون المفتوحة وشبه المفتوحة |
On voulait intercepter Spike avant qu'il n'arrive au ranch. | Open Subtitles | كنا سنذهب لمزرعة أبيه لنمسك بسبايك |
n'oubliez pas que je possède le privilège du ranch de votre famille. | Open Subtitles | لا تنسى أنني أملك حق حجز لمزرعة عائلتك |
Non seulement on est allé au Skywalker ranch, on y est aussi entré. | Open Subtitles | حسناً، ليس فقط ذهبنا لمزرعة سكايواكر)، لكننا دخلنا أيضاً) |
Billy Crystal avait certains problèmes dans sa vie, Alors il a cherché un mec au ranch pour retrouver son sourire. | Open Subtitles | (بيل كريستال) كان لديه مشاكل بحياته، لذا ذهب لمزرعة صديقه ليسترجع ابتسامته. |
On a besoin d'une ambulance au ranch de Southfork, tout de suite. S'il vous plait, dépechez-vous. | Open Subtitles | نحتاج إلى سيارة إسعاف لمزرعة (ساوثفورك) الآن من فضلكم |
Aucun ranch Double K. | Open Subtitles | لا وجود لمزرعة "ك ك" |
Je vais à la ferme hippie acheter de vraies pommes bio. | Open Subtitles | حسناً، سوف أذهب لمزرعة المتشردين تلك واحصل على بعض التفاح العضوي الحقيقي |
Oui, on a conduit jusqu'à la ferme de ta tante. Elle était géniale. | Open Subtitles | أجل ، لقد قدنا لمزرعة عمتِك في أعلى الولاية ، لقد كان مذهلة |
Ça sera comme rentrer à la maison, à la ferme des cochons. | Open Subtitles | سيكون الأمر مشابهاً لمزرعة الخنازير القديمة |
Le 17 novembre 2007, un responsable belge de la plantation de caoutchouc Liberia Agricultural Company à Buchanan, dans le comté de Grand Bassa, a été abattu. | UN | ففي 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، قتل مدير بلجيكي لمزرعة مطاط شركة ليبريا الزراعية في بوكانان، مقاطعة غراند باسا. |
Puis, les terres ont été défrichées pour laisser place à une plantation d'hévéas et les villageois ont alors appris qu'ils avaient cédé 500 hectares à une entreprise dont l'actionnaire majoritaire était Keat Kolney, sœur du Ministre des finances et épouse d'un haut fonctionnaire. | UN | ثم شُرع في تهيئة الأراضي لمزرعة مطاط وقيل للقرويين إنهم باعوا 500 هكتار إلى شركة، تملك أغلبية حصصها كيت كولناي، شقيقة وزير المالية وزوجة موظف عام رفيع. |
Au matin, on vous conduira dans une plantation de patates. | Open Subtitles | سوف يتم أخذنا صباحاً لمزرعة بطاطا |
En 1989, Ayatollah était sur son lit de mort, et il a envoyé les six tigres dans une ferme au Canade pour rencontrer un représentant secret. | Open Subtitles | في 1989 آية الله كان على فراش الموت وأرسل الست نمور، لمزرعة في كندا كي يقابلوا مبعوث سري |
Nous nous infiltrons dans une ferme sexuelle pour prostituées. | Open Subtitles | نذهب متخفّين لمزرعة الدعارة التي تقدم العاهرات |
Camarades, j'ai des nouvelles propositions pour la ferme des animaux. | Open Subtitles | ايها الرفاق لقد اعددت خطة جديدة لمزرعة الحيوانات ها هي |
:: Avec le concours de donateurs bilatéraux, fourniture, aux cadres chargés de la gestion des prisons et à l'administration pénitentiaire ivoirienne, par le biais de consultations hebdomadaires, de conseils relatifs à la création de la nouvelle ferme-prison de Saliakro et à l'élaboration d'une nouvelle série de règles et de modes opératoires pour les prisons ouvertes et les semi-ouvertes | UN | :: القيام بالتعاون مع المانحين الثنائيين بإسداء المشورة لإدارة السجون في الجنوب وللإدارة الوطنية للسجون من خلال مشاورات أسبوعية عن إنشاء مزرعة جديدة في السجن في سالياكرو، ووضع مجموعة من قواعد وأساليب التشغيل لعمل نظام السجون المفتوحة وشبه المفتوحة، والقيام بـ 7 زيارات لمزرعة السجن الجديدة |