ويكيبيديا

    "لمساعدة الشرطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour aider la police
        
    • assistance à la police
        
    • aideront la Police
        
    • appui à la police
        
    La Mission est présente en Bosnie-Herzégovine pour aider la police de ce pays à s'acquitter de ces responsabilités et non pour se substituer à elle. UN فالبعثة موجودة في البوسنة والهرسك لمساعدة الشرطة هناك على الاضطلاع بمسؤولياتها، لا للحلول محلها.
    Les efforts se poursuivent pour aider la police locale à mettre en place des académies de police modernes. UN ويتواصل بذل الجهود لمساعدة الشرطة الوطنية في إنشاء أكاديميات حديثة للشرطة.
    De plus, le GIP a envoyé à Drvar des équipes spéciales d'enquête pour aider la police locale à procéder à une analyse globale de tous les incidents survenus récemment dans la municipalité. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قامت قوة الشرطة الدولية بنشر أفرقة تحقيق خاصة إلى درفار لمساعدة الشرطة المحلية على إجراء تحليل شامل لجميع الحوادث التي وقعت مؤخرا في البلدية.
    Le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance à la police de la MINUBH fournit des chiens pour les patrouilles et les enquêtes sur les stupéfiants. UN ويوفر الصندوق الاستئماني لمساعدة الشرطة الكلاب للدوريات وﻷعمال التحقيق في مجال المخدرات.
    Le Fonds d'affectation spéciale pour le programme d'assistance à la police ne pourra continuer à fournir l'appui matériel voulu s'il ne reçoit pas de nouvelles contributions importantes. UN ولن يستطيع الصندوق الاستئماني لمساعدة الشرطة تحمل عبء هذا الدعم المادي بصورة فعالة ما لم تقدم له تبرعات جديدة كبيرة.
    :: Dans le cadre de leurs opérations bihebdomadaires, la Police des Nations Unies et les membres des unités de police constituées aideront la Police nationale d'Haïti à identifier et arrêter les meneurs de bande et les fugitifs et, dans le cadre de leurs opérations quotidiennes, les groupes d'intervention formeront les membres de la Police nationale d'Haïti à la conduite d'opérations spéciales. UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة وأفراد الشرطة المشكلة بعمليات كل أسبوعين لمساعدة الشرطة الوطنية الهايتية في تحديد هوية زعماء العصابات والفارين من السجون وإلقاء القبض عليهم، وقيام الفرق الخاصة للأسلحة والتكتيكات بتدريب الشرطة الوطنية الهايتية على العمليات الخاصة
    Maintenir une présence en matière de sécurité dans tout le Timor oriental afin d'apporter un appui à la police UN الاحتفـــاظ بوجــود أمــــني في أرجاء تيمور - ليشتي لمساعدة الشرطة
    5 réunions ont été organisées pour aider la police nationale libérienne et les forces armées du Libéria dans le cadre de la formation aux droits de l'homme. UN عُقدت 5 اجتماعات لمساعدة الشرطة الوطنية الليبرية والقوات المسلحة الليبرية في تنظيم الدورات التدريبية بشأن حقوق الإنسان.
    Et nous utilisons chaque ressource disponible pour aider la police à trouver le vrai meurtrier qui est toujours là quelque part. Open Subtitles و نحن نستغل كلّ مواردنا المتاحة لمساعدة الشرطة للقبض على القاتل الحقيقي الذي ما زال طليقاً.
    Je veux mener une enqute independante pour aider la police. Open Subtitles كخدمة عامة , أود عمل تحقيق خاص لمساعدة الشرطة
    15. Les efforts se poursuivent pour aider la police locale à créer des écoles de police modernes. UN ١٥ - ويستمر بذل الجهود لمساعدة الشرطة المحلية في إنشاء أكاديميات عصرية للشرطة.
    Il a également créé un réseau de policières pour aider la police tanzanienne à s'occuper de façon appropriée des femmes victimes de violences sexistes. UN وأنشأت شبكة شرطة نسائية لمساعدة الشرطة التنزانية على التعامل تعاملا صحيحا مع الضحايا المزعومين للعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Des volontaires ont été formés dans les camps de personnes déplacées pour aider la police nationale à mettre en place des activités de police de proximité. UN وتلقى متطوعون لأعمال الشرطة المجتمعية تدريباً في مخيمات النازحين لمساعدة الشرطة الحكومية على إطلاق أنشطة الشرطة المجتمعية.
    Le Royaume-Uni et l'Australie ont déjà adopté des lois pour aider la police à accéder aux ordinateurs et matériels protégés par un mot de passe ou par cryptage. UN وقد اعتمدت المملكة المتحدة وأستراليا بالفعل قوانين لمساعدة الشرطة في الاطلاع على محتوى الحواسيب والمواد المحمية بكلمة سر أو بالترميز.
    La Police auxiliaire nationale d'Afghanistan a été créée, à titre temporaire, pour aider la police nationale afghane dans son action anti-insurrectionnelle. UN 9 - أنشئت الشرطة الوطنية الأفغانية المساعدة كقوة مؤقتة لمساعدة الشرطة الوطنية الأفغانية في أنشطتها المضادة للتمرد.
    On a miss en place un système conçu pour aider la police à enquêter sur les cas de violence domestique et pour soigner les victimes et des travailleurs sociaux y contribuent aux côtés de la police. UN وأنه قد أقيم نظام لمساعدة الشرطة على التحقيق في العنف العائلي والعناية بالضحايا، ويعمل الأخصائيون الاجتماعيون إلى جانب أفراد الشرطة.
    Il faut s'attendre à de nouvelles allégations de meurtres rituels avant les élections et la police civile de la MINUL a formé une équipe spéciale pour aider la police nationale libérienne à enquêter et à préserver l'ordre public. UN ومن المرجح أن يتردد المزيد من تلك الادعاءات في الفترة السابقة على الانتخابات وقد أنشأت الشرطة المدنية بالبعثة فرقة عمل لمساعدة الشرطة الوطنية الليبرية على التحقيق فيها والحفاظ على القانون والأمن.
    Concernant la sécurité, l'Union européenne a décidé d'accélérer la mise en œuvre de son programme d'assistance à la police civile. UN وبالنسبة للأمن، قرر الاتحاد الأوروبي الإسراع بتنفيذ برنامجه لمساعدة الشرطة المدنية.
    Fonds d'affectation spéciale - assistance à la police nationale haïtienne UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الشرطة الوطنية الهايتية
    22. En juillet, la MINUBH a lancé un appel en faveur du financement du Fonds d'affectation spéciale pour le programme d'assistance à la police. UN 22 - وفي تموز/يوليه، عممت البعثة نداء لتمويل الصندوق الاستئماني لمساعدة الشرطة.
    Dans le cadre de leurs opérations bihebdomadaires, la Police des Nations Unies et les membres des unités de police constituées aideront la Police nationale à identifier et arrêter des chefs de bande et des fugitifs; dans le cadre de leurs opérations quotidiennes, les groupes d'intervention formeront les membres de la Police nationale à la conduite d'opérations spéciales. UN قيام شرطة الأمم المتحدة وأفراد الشرطة المشكلة بعمليات كل أسبوعين لمساعدة الشرطة الوطنية في تحديد هوية زعماء العصابات والفارين من السجون وإلقاء القبض عليهم، وقيام أفرقة الأسلحة والأساليب الخاصة بعمليات يومية لتدريب الشرطة الوطنية على العمليات الخاصة
    Le mois dernier, le Japon a décidé de fournir une aide d'un montant de 585 millions de dollars, dont 231 millions de dollars pour l'appui à la police et 5 millions de dollars pour la promotion de la réinsertion. UN وقد قررت اليابان الشهر الماضي تقديم مساعدات تصل إلى 585 مليون دولار أمريكي، تتضمن 231 مليون دولار مخصصة لمساعدة الشرطة و 5 ملايين دولار لتعزيز إعادة الإدماج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد