ويكيبيديا

    "لمشاريع التعاون التقني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des projets de coopération technique
        
    • pour les projets de coopération technique
        
    • aux projets de coopération technique
        
    • de projets de coopération technique
        
    • à la coopération technique
        
    • activités de coopération technique
        
    • projets de coopération technique du
        
    Personnel hors Siège: vue d'ensemble des postes inscrits au budget, des coûts opérationnels et des projets de coopération technique exécutés UN لمحة عامة عن الوظائف المدرجة في الميزانية والتكاليف التشغيلية ومستوى إنجاز الموظفين الميدانيين لمشاريع التعاون التقني
    Audits concernant des projets de coopération technique et des centres d'information UN المراجعة الحسابية لمشاريع التعاون التقني ومراكز المعلومات
    Les organisations non gouvernementales sont non seulement les destinataires des projets de coopération technique, mais aussi elles participent de plus en plus largement à leur exécution. UN والمنظمات غير الحكومية ليست مجرد جهات متلقية لمشاريع التعاون التقني ولكن يتزايد اشتراكها أيضاً في تنفيذها.
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    Au titre du sous-programme, des services efficaces d'appui technique ont continué d'être fournis aux projets de coopération technique. UN وواصل البرنامج الفرعي مساندته الناجحة لمشاريع التعاون التقني.
    Dans bien des cas, des propositions ont été faites en vue de projets de coopération technique visant à appuyer la réalisation de réformes et d’activités de renforcement des capacités et la formation du personnel d’administration du travail. UN وقد أدت تلك الممارسات في كثير من اﻷحيان إلى وضع مقترحات لمشاريع التعاون التقني للمساعدة في تنفيذ اﻹصلاحات والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات وتدريب موظفي إدارات العمل.
    Enfin, la montée des sommes reçues de certains pays en développement membres de la CEPALC pour des projets de coopération technique paraît constituer un changement prometteur. UN وفي الختام، تعتبر الزيادة في المبالغ الواردة من بعض البلدان النامية الأعضاء لمشاريع التعاون التقني تغيرا واعدا.
    Fonds d'affectation spéciale pour des projets de coopération technique UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    C. Exécution nationale des projets de coopération technique - JIU/REP/2008/4 UN جيم- التنفيذ الوطني لمشاريع التعاون التقني - JIU/REP/2008/4
    L'intégration harmonieuse des projets de coopération technique aux programmes prioritaires de développement du pays est l'un de nos objectifs. UN وأحد أهدافنا هو تحقيق التكامل المتناسق لمشاريع التعاون التقني مع برامجنا الإنمائية ذات الأولوية.
    49. Dans son examen de la gestion par le FNUAP des projets de coopération technique, le Comité s'est préoccupé de savoir : UN ٤٩ - شمل استعراض المجلس ﻹدارة الصندوق لمشاريع التعاون التقني المسائل التالية:
    177. C'est dans ce contexte que le Comité a examiné la gestion par le Département des projets de coopération technique. UN ١٧٧ - وازاء هذه المعلومات اﻷساسية، قام المجلس باستعراض تنظيم الادارة لمشاريع التعاون التقني.
    Le financement des projets de coopération technique sera examiné lors de l'inspection dont il a été question plus haut au paragraphe 4. UN وسيُستعرض جمع التبرعات لمشاريع التعاون التقني في سياق متابعة التفتيش الذي يقوم به مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمشار إليه في الفقرة 4 أعلاه.
    Sur la question de l'évaluation, le représentant a souligné la nécessité d'évaluations régulières des projets de coopération technique, évaluations qui devraient comprendre une analyse des incidences des activités. UN وأكد، فيما يتصل بالتقييم، على الحاجة إلى عمليات تقييم منتظمة لمشاريع التعاون التقني المختلفة، وينبغي أن تشمل هذه التقييمات تحليلاً لتأثير هذه المشاريع.
    Ces contrôles porteront pour 70 % d'entre eux sur les commissions régionales et les opérations de maintien de la paix, des projets de coopération technique et des programmes d'assistance humanitaire. UN وسيضطلع بحوالي ٧٠ في المائة من هذه العمليات في اللجان اﻹقليمية وفي عمليات حفظ السلام لمشاريع التعاون التقني وبرامج المساعدة اﻹنسانية؛
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique 66 500,0 UN الصناديق الاستئمانية لمشاريع التعاون التقني
    Fonds d'affectation spéciale pour les projets de coopération technique UN الصندوق الاستئماني لمشاريع التعاون التقني
    Toutefois, il souligne la nécessité pour l'ONUDI de fournir davantage de ressources pour les projets de coopération technique en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN غير أن المجموعة تشدد على ضرورة توفير اليونيدو مزيدا من الموارد لمشاريع التعاون التقني في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    L'assistance fournie aux pays en développement en matière de planification du développement s'est faite en général sous forme de services consultatifs prêtés, à leur demande, aux gouvernements, et sous forme d'appui fonctionnel et opérationnel aux projets de coopération technique. UN وقد تم تقديم المساعدة للبلدان النامية في ميدان تخطيط وسياسات التنمية، بصورة أولية، من خلال الخدمات الاستشارية المقدمة الى الحكومات بناء على طلبها، والدعم الفني والتنفيذي لمشاريع التعاون التقني.
    Sur cette somme, 1,2 million de dollars correspondaient aux dépenses administratives du siège du CCI inscrites au budget ordinaire et 4 millions de dollars aux projets de coopération technique extrabudgétaires. UN وخصص من هذا المبلغ ١,٢ مليون دولار لﻹنفاق اﻹداري في نطام الميزانية العادية بمقر المركز، و ٤ ملايين دولار لمشاريع التعاون التقني الخارجة عن الميزانية.
    Le Département des services d'appui et de gestion pour le développement a conclu 1 031 contrats pour un montant de 14,6 millions de dollars afin d'engager des consultants dans le cadre de projets de coopération technique. UN ورتبت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية الاستعانة ﺑ ٠٣١ ١ خبيرا استشاريا لمشاريع التعاون التقني بتكلفة قدرها ١٤,٦ مليون دولار.
    Renforcement des moyens dont dispose le peuple palestinien dans les domaines du renforcement des capacités, de la facilitation du commerce, des stratégies de développement et de l'investissement ainsi qu'en matière d'administration et de coordination de projets de coopération technique dans ces domaines UN :: تعزيز قدرة الشعب الفلسطيني الفنية والإدارية التنسيقيـة لمشاريع التعاون التقني في مجال بناء القدرات وتيـسير التجـارة واستراتيجيات التنمية والاستثمار
    Matériel destiné à la coopération technique Dotations aux dépréciations et amortissements UN نفقات شراء معدّات لمشاريع التعاون التقني
    Ces deux programmes représentent près de 50 % des activités de coopération technique de la CNUCED. UN ويستأثر هذان البرنامجان بنسبة تناهز 50 في المائة من مجموع تنفيذ الأونكتاد لمشاريع التعاون التقني.
    Au 31 décembre 1997, les comptes d’inventaire se montaient au total à 2 904 814 dollars, dont 1 180 407 dollars se rapportant aux projets de coopération technique du CCI; UN وبلغت القيمة المسجلة للممتلكات في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ ما مجموعه ٨١٤ ٩٠٤ ٢ دولارا، وهي تتضمن ٤٠٧ ١٨٠ ١ دولارات لمشاريع التعاون التقني التي يضطلع بها المركز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد