Notant qu'il importe de renforcer les mesures internationales de soutien prises jusqu'à présent, afin de mieux répondre aux problèmes des pays en développement sans littoral, | UN | وإذ تلاحظ أهمية تعزيز تدابير الدعم الدولية القائمة بغية مواصلة التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية، |
Notant qu'il importe de continuer de renforcer les mesures internationales de soutien prises jusqu'à présent afin de mieux répondre aux problèmes des pays en développement sans littoral, | UN | وإذ تلاحظ أهمية مواصلة تعزيز تدابير الدعم الدولية القائمة بغية مواصلة التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية، |
Notant qu’il importe de continuer de renforcer les mesures internationales de soutien prises jusqu’à présent afin de mieux répondre aux problèmes des pays en développement sans littoral, | UN | وإذ تلاحظ أهمية مواصلة تعزيز تدابير الدعم الدولية القائمة بغية مواصلة التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية، |
Notant qu'il importe de renforcer les mesures internationales de soutien prises jusqu'à présent, afin de mieux répondre aux problèmes des pays en développement sans littoral, | UN | وإذ تلاحظ أهمية تعزيز تدابير الدعم الدولية القائمة بغية مواصلة التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية، |
Il importe de prendre en compte les questions d'intégration et de coopération régionales lorsqu'on cherche à résoudre les problèmes des pays en développement sans littoral. | UN | ومن المهم بحث قضايا التكامل والتعاون الإقليميين عند التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية. |
Page Notant qu'il importe de renforcer les mesures internationales de soutien prises jusqu'à présent afin de mieux répondre aux problèmes des pays en développement sans littoral, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أهمية تعزيز تدابير الدعم الدولية القائمة بغية مواصلة التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية، |
Notant qu'il importe de renforcer les mesures internationales de soutien prises jusqu'à présent, afin de mieux répondre aux problèmes des pays en développement sans littoral, | UN | " وإذ تلاحظ أهمية تعزيز تدابير الدعم الدولية القائمة بغية مواصلة التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية، |
Notant qu’il importe de renforcer les mesures internationales de soutien prises jusqu’à présent afin de mieux répondre aux problèmes des pays en développement sans littoral, | UN | " وإذ تلاحظ أهمية تعزيز تدابير الدعم الدولية القائمة بغية مواصلة التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية، |
Notant qu'il importe de renforcer les mesures internationales de soutien prises jusqu'à présent afin de mieux répondre aux problèmes des pays en développement sans littoral, | UN | " وإذ تلاحظ أهمية تعزيز تدابير الدعم الدولية القائمة بغية مواصلة التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية، |
Notant qu'il importe de renforcer les mesures internationales de soutien prises jusqu'à présent, afin de mieux répondre aux problèmes des pays en développement sans littoral, | UN | " وإذ تلاحظ أهمية تعزيز تدابير الدعم الدولية القائمة بغية مواصلة التصدي لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية، |
L'objectif essentiel du Programme d'action est d'instaurer des partenariats afin de répondre aux problèmes des pays en développement sans littoral résultant de l'absence d'accès à la mer, de l'isolement et de l'éloignement des principaux marchés mondiaux, facteurs qui ont contribué à leur marginalisation et au faible niveau de leur participation aux échanges internationaux. | UN | والهدف الأساسي لبرنامج العمل هذا يتمثل في إقامة شراكات ترمي إلى الاستجابة لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية، التي ترجع إلى تعذّر الوصول إلى البحر والعزلة والبُعد عن الأسواق العالمية الرئيسية، مما أسهم في تهميش هذه البلدان والحد من مستوى مشاركتها في التبادلات الدولية. |
L'importance de ces deux facteurs pour le développement économique a été réaffirmée à la Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit et des pays donateurs et des organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit, tenue en 2003, dernière conférence mondiale consacrée aux problèmes des pays en développement sans littoral. | UN | وقد أُعيد التأكيد على أهمية هذين العاملين للتنمية الاقتصادية في المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية، بشأن التعاون في مجال النقل العابر المعقود في عام 2003 بوصفه أحدث مناسبة عالمية خُصصت لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية. |
Le Programme d'action d'Almaty reconnaît l'importance des accords régionaux pour résoudre durablement les problèmes des pays en développement sans littoral en matière de transport de transit. | UN | 3 - وبرنامج عمل ألماتي يسلّم بأهمية الاتفاقات الإقليمية فيما يتعلق بتهيئة حلول مستدامة لمشاكل البلدان النامية غير الساحلية في مجال النقل العابر. |