ويكيبيديا

    "لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du projet de convention des Nations Unies
        
    • du projet tel qu'
        
    • au projet de convention des Nations Unies
        
    4. Achèvement et approbation du projet de convention des Nations Unies contre la corruption. UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإقرارها.
    4. Achèvement et approbation du projet de convention des Nations Unies contre la corruption UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإقرارها
    Achèvement et approbation du projet de convention des Nations Unies contre la corruption UN وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإقرارها
    À sa cinquième session, il a entamé la troisième lecture du projet tel qu'il figurait dans le document A/AC.261/3/Rev.3. UN وشرعت اللجنة المخصصة في دورتها الخامسة في القراءة الثالثة لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (الوارد في الوثيقة A/AC.261/Rev.3).
    Australie: amendement au projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN أستراليا : تعديل لمشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
    Examen du projet de convention des Nations Unies contre la corruption UN وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واقرارها
    4. Achèvement et approbation du projet de convention des Nations Unies contre la corruption. UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واقرارها.
    IV. Achèvement et approbation du projet de convention des Nations Unies contre la corruption UN رابعا- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واقرارها
    C'est pourquoi, la Bolivie approuve pleinement la teneur essentielle du projet de convention des Nations Unies contre la corruption. UN ولذلك تؤيد حكومة بوليفيا تماما العناصر الرئيسية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Dans le cadre des préparatifs de la Réunion préparatoire informelle du Comité spécial, le Secrétariat a invité les gouvernements à présenter des propositions de fond concernant le contenu du projet de convention des Nations Unies contre la corruption. UN ولدى الإعداد للاجتماع التحضيري غير الرسمي للجنة المخصصة، دعت الأمانة الحكومات إلى تقديم اقتراحات بشأن المحتوى الموضوعي لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    4. Achèvement et approbation du projet de convention des Nations Unies contre la corruption. UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والموافقة عليها.
    4. Achèvement et approbation du projet de convention des Nations Unies contre la corruption UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والموافقة عليها
    4. Achèvement et approbation du projet de convention des Nations Unies contre la corruption. UN 4- وضع الصيغة النهائية لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والموافقة عليها.
    Le texte final du projet de convention des Nations Unies sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens est le fruit d'un accord obtenu grâce aux efforts de toutes les parties. UN وذكر أن النص النهائي لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية هو نتيجة اتفاق تم إنجازه بفضل الجهود الكبيرة التي بذلها جميع الأطراف.
    6. À sa 59e séance, le 13 janvier, le Président a fait une déclaration dans laquelle il a rappelé les grands progrès réalisés par le Comité spécial à ses trois premières sessions, au cours desquelles il a achevé la première lecture du projet de convention des Nations Unies contre la corruption, engagé la deuxième lecture et couvert la plupart des questions inscrites à l'ordre du jour de la troisième session. UN 6- وفي الجلسة 59 المعقودة في 13 كانون الثاني/يناير، ألقى الرئيس كلمة أشار فيها إلى التقدم الجيد الذي أحرزته اللجنة في دوراتها الثلاث الأولى التي ختمت فيها القراءة الأولى لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وبدأت في القراءة الثانية، وتناولت معظم المسائل المدرجة في جدول أعمال الدورة الثالثة.
    6. À la 39e séance, le 30 septembre, le Président a fait une déclaration dans laquelle il a rappelé les grands progrès réalisés par le Comité spécial lors de ses deux premières sessions, au cours desquelles la première lecture du projet de convention des Nations Unies contre la corruption a été achevée. UN 6- وفي الجلسة 39، المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر، ألقى الرئيس كلمة أشار فيها إلى التقدم الذي أحرزته اللجنة المخصصة في دورتيها الأوليين اللتين أنجزت فيهما القراءة الأولى لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Il a basé ses travaux sur un document contenant le texte révisé du projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (A/AC.254/4/Rev.1) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية A/AC.254/4/Rev.1))، والى اقتراحات ومساهمات مقدمة من الحكومات.
    Le Comité spécial s'est basé, pour ses travaux, sur un document contenant le texte révisé du projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (A/AC.254/4/Rev.2) et sur des propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.2) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    À sa cinquième session, il a entamé la troisième lecture du projet tel qu'il figurait dans le document A/AC.261/3/Rev.3. UN وفي دورتها الخامسة شرعت اللجنة المخصصة في القراءة الثالثة لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (الوارد في الوثيقة A/AC.261/Rev.3).
    Colombie: amendements au projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée UN كولومبيا : تعديل لمشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد