Il se réserve le droit de revenir sur cette question avant la mise au point définitive du projet d'observation générale. | UN | وقال إنه يود أن يحتفظ بالحق في الرجوع إلى هذه المسألة في وقت لاحق، قبل وضع الصيغة النهائية لمشروع التعليق العام. |
Il espère pouvoir le faire pendant la seconde lecture du projet d'observation générale. | UN | وأعرب عن أمله أن يتمكن من ذلك أثناء القراءة الثانية لمشروع التعليق العام. |
Le Comité a terminé la première lecture du projet d'observation générale à la 100e session, et a publié le texte sur le site Internet du HCDH en invitant les parties prenantes à faire leurs observations. | UN | وانتهت اللجنة من القراءة الأولى لمشروع التعليق العام في أثناء الدورة المائة، ثم نشرت عقب ذلك مشروع التعليق العام على موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وطلبت تعليقات من أصحاب المصلحة. |
3. M. SHEARER, Rapporteur pour le projet d'observation générale, accepte la proposition. | UN | 3- السيد شيرير (المقرر لمشروع التعليق العام) وافق على هذا الاقتراح. |
47. Le paragraphe 25, tel qu'amendé, est adopté, sous réserve des modifications de forme apportées par le Rapporteur pour le projet d'observation générale. | UN | 47- وأُقرت الفقرة 25، بصيغتها المعدلة، رهناً بقيام المقرر لمشروع التعليق العام بإجراء تغييرات تحريرية فيها. |
Si le Comité avançait suffisamment, il pourrait terminer sa première lecture du projet d'observation générale avant la fin de l'année. | UN | وإذا اللجنة حققت تقدما جيدا فقد تتمكن من إكمال قراءتها الأولى لمشروع التعليق العام قبل نهاية العام. |
À la fin de la deuxième lecture du projet d'observation générale 35, une décision sera prise concernant le thème de la prochaine observation générale, sachant qu'on ne peut travailler que sur une seule observation à la fois. | UN | ولدى قرب الانتهاء من القراءة الثانية لمشروع التعليق العام 35، سيُبت في موضوع التعليق العام المقبل. |
En conséquence, il propose de débattre de cette question plus avant, ainsi que d'autres questions pendantes, lors de la prochaine lecture du projet d'observation générale. | UN | وبالتالي فإنه يقترح مناقشة هذه المسألة باستفاضة إلى جانب جميع المسائل المعلقة في القراءة المقبلة لمشروع التعليق العام. |
Une première lecture du projet d'observation générale par le Comité a eu lieu en octobre 2009. | UN | وأجرت اللجنة قراءة أولى لمشروع التعليق العام في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
Le Comité procédera à la première lecture du projet d'observation générale no 34 à sa prochaine session, en octobre 2009. | UN | وستواصل اللجنة القراءة الأولى لمشروع التعليق العام رقـم 34 في دورتها المقبلة في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
1. Le Président invite les membres du Comité à commencer l'examen en première lecture du projet d'observation générale no 34 relatif à l'article 19 du Pacte. | UN | 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى بدء القراءة الأولى لمشروع التعليق العام رقم 34 على المادة 19 من العهد. |
Une première lecture du projet d'observation générale par le Comité des droits de l'homme est prévue en octobre 2009. | UN | ومن المقرر قيام اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالقراءة الأولى لمشروع التعليق العام في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
23. Sir Nigel Rodley approuve la proposition, mais sous réserve de pouvoir revenir sur la question à l'occasion de l'examen du projet d'observation générale en deuxième lecture. | UN | 23- السير نايجل رودلي أيد الاقتراح ولكنه احتفظ بحق العودة إلى المسألة أثناء القراءة الثانية لمشروع التعليق العام. |
À sa centième session, il a achevé l'examen en première lecture du projet d'observation générale no 34 sur l'article 19 du Pacte, relatif à la liberté d'expression. | UN | ومع حلول دورتها المائة، أنهت القراءة الأولى لمشروع التعليق العام رقم 34 الخاص بالمادة 19 من العهد التي تتناول حرية التعبير. |
55. La troisième phrase du paragraphe a fait l'objet d'un vaste débat en première lecture du projet d'observation générale. | UN | 55- ومضى قائلاً إن الجملة الثالثة من الفقرة نوقشت مطولاً أثناء القراءة الأولى لمشروع التعليق العام. |
Une première lecture du projet d'observation générale a été effectuée par le Comité des droits de l'homme à sa quatre-vingt-dix-septième session, tenue du 12 au 30 octobre 2009. | UN | وشرعت اللجنة في القراءة الأولى لمشروع التعليق العام في دورتها السابعة والتسعين المعقودة من 12 إلى30 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
M. O'Flaherty fait savoir que d'autres références au paragraphe 3 de l'article 19 seront abordées par le Comité à sa cent deuxième session, au cours de laquelle se poursuivra la deuxième lecture du projet d'observation générale. | UN | 27 - السيد أوفلاهيرتي: قال إن الإشارات الأخرى في الفقرة 3 من المادة 19 ستثار في الدورة 102 للجنة التي ستواصل فيها القراءة الثانية لمشروع التعليق العام. |
M. Kälin, intervenant en sa qualité de rapporteur pour le projet d'observation générale concernant l'article 14, rappelle que le Comité a décidé de reporter l'examen des paragraphes 17, 18, 20 et 23 en attendant qu'un nouveau projet de texte soit présenté. | UN | 1 - السيد كيلين: تحدث بوصفه مقررا لمشروع التعليق العام على المادة 14، وأشار إلى أن اللجنة قد قررت تأجيل النظر في الفقرات 17 و 18 و 20 و 23 ريثما يجري تقديم مشروع النص الجديد. |
M. Kälin, parlant en sa qualité de rapporteur pour le projet d'observation générale concernant l'article 14, note qu'il y a consensus sur certaines parties du paragraphe 23 mais que le choix d'une autre formulation appelle encore des clarifications. | UN | 19 - السيد كالين، تكلم بصفته مقررا لمشروع التعليق العام على المادة 14، فقال إنـه بالرغم من توافـق الآراء الحاصل على أجزاء من الفقرة 23، فلا تزال هناك بعض النقاط التي تحتاج إلى توضيح قبل اقتراح أي صياغة بديلة. |
M. KÄLIN, Rapporteur pour l'Observation générale n°32 concernant l'article 14 du Pacte, rappelle que le Comité a commencé l'examen en deuxième lecture du projet d'observation générale à sa séance précédente et est parvenu au paragraphe 41. | UN | 2- السيد كالين المقرر المعني بمشروع التعليق العام رقم 32 المتعلق بالمادة 14 من العهد. ذكّر بأن اللجنة قد بدأت القراءة الثانية لمشروع التعليق العام في دورتها السابقة وأنها قد وصلت إلى الفقرة 41. |
En outre, le Comité poursuivra son examen, en première lecture, d'un projet d'observation générale relative à l'article 19 du Pacte et étudiera les rapports d'étape soumis par le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales et le Rapporteur spécial chargé du suivi des constatations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة قراءتها الأولى لمشروع التعليق العام على المادة 19 من العهد، وسوف تنظر في التقارير المرحلية التي يقدمها المقرر الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، والمقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء. |