ويكيبيديا

    "لمصارف التنمية الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • banques régionales de développement
        
    • banques de développement régionales
        
    • les banques régionales
        
    Elles ont également évoqué la fourniture de services aux banques régionales de développement et autres organisations régionales. UN كما أثيرت مسألة دراسة فرص تقديم الخدمات لمصارف التنمية الإقليمية والمنظمات الإقليمية الأخرى.
    Comprendre que les banques régionales de développement et les mécanismes régionaux de mise en commun des réserves UN الدور المتزايد الأهمية لمصارف التنمية الإقليمية وترتيبات تجميع الاحتياطات الإقليمية في النهوض بالتنمية
    54. Les banques régionales de développement peuvent surtout jouer un rôle de premier plan dans les projets d'infrastructures régionaux. UN 54- ويمكن قبل كل شيء لمصارف التنمية الإقليمية أن تؤدي دوراً قيادياً في مشاريع البِنية التحتية الإقليمية.
    Les banques régionales de développement pourraient alors être en mesure d'investir dans le développement des infrastructures en Afrique. UN وسيتسنى لمصارف التنمية الإقليمية عندئذ الاستثمار في تنمية الهياكل الأساسية في أفريقيا.
    Les banques régionales de développement peuvent jouer un rôle capital en favorisant le développement des infrastructures sociales et économiques, sans lequel aucun progrès notable ne pourra être fait dans la réalisation des OMD. UN 12- ويمكن لمصارف التنمية الإقليمية أن تؤدِّي دوراً محورياً في حفز توسيع البنية التحتية الاجتماعية والاقتصادية اللازمة لإحراز تقدم ملموس في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    En outre, les participants ont estimé que les banques régionales de développement pouvaient contribuer à favoriser l'apparition des chaînons manquants qui entravaient l'intégration économique et commerciale dans les régions les plus pauvres du monde et surtout en Afrique. UN وعلاوة على ذلك، اتفق المشاركون على أنه يمكن لمصارف التنمية الإقليمية أن تسهم في إيجاد الحلقات المفقودة التي تؤدي إلى إدامة حالة الافتقار إلى التكامل الاقتصادي والتجاري في أشد مناطق العالم فقراً، وبخاصة في أفريقيا.
    En outre, les participants ont estimé que les banques régionales de développement pouvaient contribuer à favoriser l'apparition des chaînons manquants qui entravaient l'intégration économique et commerciale dans les régions les plus pauvres du monde et surtout en Afrique. UN وعلاوة على ذلك، اتفق المشاركون على أنه يمكن لمصارف التنمية الإقليمية أن تسهم في إيجاد الحلقات المفقودة التي تؤدي إلى إدامة حالة الافتقار إلى التكامل الاقتصادي والتجاري في أشد مناطق العالم فقرا، وبخاصة في أفريقيا.
    Dans quelle mesure les mécanismes financiers novateurs sontils reproductibles dans les pays en développement et comment diffuser les informations concernant les mécanismes financiers novateurs les plus appropriés? Quelle serait l'efficacité des programmes régionaux s'agissant du renforcement des capacités et de la formation du personnel des banques? Quel rôle les banques régionales de développement pourraientelles jouer à cet égard? UN :: وما مدى إمكانية اقتباس الآليات المالية الابتكارية لاستخدامها في البلدان النامية وكيف يمكن تعميم المعلومات عن أكثر الآليات المالية الابتكارية ملائمة؟ وما هو مدى فعالية البرامج الإقليمية في بناء القدرات وتدريب موظفي المصارف؟ وما هو الدور الذي يمكن لمصارف التنمية الإقليمية أن تلعبه في هذا المضمار؟
    Les experts ont souligné le rôle naturel qu'avaient à jouer les banques régionales de développement, ainsi que l'importance d'établir une liste précise des bénéficiaires potentiels (véritables PEID). UN وقد تم التشديد على الدور الطبيعي لمصارف التنمية الإقليمية وكذلك على أهمية الوضوح في قائمة المستفيدين المحتملين (الدول الجزرية الصغيرة النامية حقاً).
    55. Les banques régionales de développement peuvent aussi aider les pays à faible revenu qui en ont besoin à accéder facilement à des prêts pour financer des projets d'infrastructures à des taux subventionnés, même si l'établissement n'a pas de pays développé parmi ses actionnaires. UN 55- ويمكن أيضاً لمصارف التنمية الإقليمية أن تساعد في تلبية احتياجات البلدان المنخفضة الدخل إلى التمتع بإمكانية الحصول على قروض لتمويل مشاريع البِنية التحتية بأسعار فائدة مدعومة، حتى إذا لم تكن توجد بلدان متقدمة ضمن المساهمين في المصرف.
    jouent un rôle de plus en plus important en faveur du développement Prendre conscience du rôle toujours plus important des banques régionales de développement. les banques régionales et les institutions de financement du développement ont joué un rôle de plus en plus grand ces dernières années en termes de prêts et d'élaboration de cadres réglementaires. UN 49 - الإقرار بالدور المتزايد الأهمية لمصارف التنمية الإقليمية - اضطلعت المصارف ومؤسسات تمويل التنمية الإقليمية بدور متزايد الأهمية في السنوات الأخيرة من حيث حجم القروض ودورها في تحديد الأطر التنظيمية.
    L'engagement croissant des banques régionales de développement a également contribué à la coopération Sud-Sud au cours des deux dernières années, en particulier leur soutien pour l'action menée en faveur de la création de capacités et de la consolidation des partenariats entre les secteurs public et privé aux niveaux interrégional et régional. UN 22 - وشكلت المشاركة المتزايدة لمصارف التنمية الإقليمية أيضا جزءاً من التعاون بين بلدان الجنوب على مدى العامين الماضيين، ولا سيما بدعمها لجهود بناء القدرات الإقليمية وتعزيزها للشراكات بين القطاعين العام والخاص على الصعيدين الأقاليمي والإقليمي.
    Les banques régionales de développement, en particulier, en plus de soutenir les infrastructures sociales et économiques par le biais de prêts directs et d'actions concertées avec d'autres acteurs financiers, peuvent apporter aux pays et aux régions une aide adaptée ainsi que des connaissances et des compétences cruciales en vue de la réalisation des OMD. UN ويمكن لمصارف التنمية الإقليمية بصفة خاصة، بالإضافة إلى دورها في دعم البنية التحتية الاجتماعية والاقتصادية عن طريق تقديم القروض المباشرة والعمل المتضافر مع غيرها من الجهات الفاعلة في القطاع المالي، أن تقدم دعماً مرناً وتوفر المعرفة والخبرة البالغة الأهمية للبلدان والمناطق فيما تبذله من جهود لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    53. Dans un contexte où le marché se révèle inopérant, les banques régionales de développement peuvent jouer un rôle décisif non seulement en finançant directement les infrastructures mais aussi en qualité de < < teneurs de marché > > qui créent et fournissent des instruments de financement de nature à mieux répartir les risques entre créanciers et emprunteurs, et ce, au fil du temps. UN 53- وفي هذا السياق الذي توجد فيه إخفاقات في السوق، يمكن لمصارف التنمية الإقليمية أن تمارس دوراً حاسم الأهمية ليس فقط بتقديم تمويل من أجل البِنية التحتية مباشرةً ولكن أيضاً باعتبارها " صانعة للسوق " وذلك عن طريق إنشاء وتوفير أدوات مالية يمكن أن تسمح بتقاسم المخاطر على نحو أفضل بين الدائنين والمقترِضين وعن طريق عامل الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد