C'est un nouveau mouvement. Je travaille ça pour traquer les proies. | Open Subtitles | إنها حركة جديدة أتدرب عليها لمطاردة الفرائس |
Il a pris une équipe pour traquer l'assassin de son père. | Open Subtitles | لقد أخذ فريق لمطاردة قاتل والده |
L'équipage est surpris de trouver ces dauphins ne sont pas solitaires, mais se réunissent pour chasser en équipe. | Open Subtitles | طاقم مندهشون لتجد هذه الدلافين ليست انفرادية، ولكن معا لمطاردة كفريق واحد. |
Et on va laisser tomber tout ça pour poursuivre une transmission perdue ? | Open Subtitles | والآن سنتخلص من كل ذلك لمطاردة بث شاذ؟ |
Elle est en sale état, mais j'en aurai besoin pour recommencer à chasser des escrocs et sauter au-dessus des toits, tous ces trucs ennuyeux de flics. | Open Subtitles | أعلم أنها تبدو بحالة مزرية لكني سأحتاجها إن أحتجت للعودة لمطاردة المحتالين والقفز عبر أسطح المنازل |
La vie est trop courte pour courir après une personne qui court déjà après quelqu'un. | Open Subtitles | الحياة جد قصيرة لمطاردة شخص يطارد شخص ما. |
Ce sera sympa ! On pourra revenir les hanter ! | Open Subtitles | لا , سيكون الأمر ممتعاً يمكننا العودة لمطاردة الرفاق |
Je me demande donc pourquoi vous avez gâché une demie-journée pour voler jusqu'ici dans une chasse à l'oie sauvage. | Open Subtitles | مما يجعلني أتساءل لماذا تضيع نصف يوم في القدوم إلى هنا لمطاردة إوزة زائفة |
Je n'enverrai pas mes troupes à la poursuite d'un mirage avec un monstre à œil rouge, peu importe combien ils peuvent être réels. | Open Subtitles | لست بمرسل قواتي لمطاردة بجعه بريه مع وحش بعين حمراء مهما بدا حقيقيا |
Il veut que nous prenions TKG pour traquer les menaces terroristes, en commençant par Fatah. | Open Subtitles | يريد تعاقد لجماعة (الكريج) لمطاردة التهديدات الإرهابية المعمول بها بدءاً من (فتاح) |
Il utilise son armé pour traquer une famille. | Open Subtitles | ونحن نريد أن نتخلص من ذلك - هو يستخدم الجيش لمطاردة عائلة ما - |
Aidant le dit Grimm pour traquer et tuer des Wesen de n'importe quelle origine ? | Open Subtitles | مساعدة وقال جريم لمطاردة وقتل Wesen من أي سلالة؟ |
Ils sont allés à la décharge hier pour chasser des Reinigen. | Open Subtitles | ذهبوا لمقلب خرده الليله الماضية لمطاردة بعض الرينجن |
Vous avez besoin de notre aide pour chasser un démon, c'est ça ? | Open Subtitles | إذاً , هل تحتاجان إلى مساعدتنا لمطاردة كائن شرير ؟ |
Ou peut-être qu'il enverrait des canots pneumatiques pour chasser le navire, laissant James en position. | Open Subtitles | لمطاردة تلك السفينة، و ترك سفينة "جايمس" في مركزها |
Mon instinct me dicte parfois de poursuivre les petits mammifères. | Open Subtitles | أحياناً الغريزة القديمة لمطاردة الثدييات الصغيرة تظهر |
Parce qu'on a encore le cran de poursuivre ce qu'on veut. | Open Subtitles | لأننا لازلنا نمتلك الجرأة لمطاردة رغباتنا |
Tout a commencé à un banal stop quand la voiture derrière moi refusa de se ranger, conduisant la police à le poursuivre pendant 17 kilomètres à une vitesse de 140 km/h. | Open Subtitles | بدأ الأمر بموقف مرور إعتيادي حيث رفضت السيارة التي خلفي التوقف أدّت لمطاردة الشرطة لغاية 10 أميال |
Les autres mâles sont prêts à chasser, mais certains abandonnent, pour rejoindre le retardataire. | Open Subtitles | معظم الذكور جاهزة لمطاردة الإناث , ولكن بغرابة بعضها يترك السباق ويذهب نحو الذكر البارد |
Je préfèrerais être sur le terrain à chasser des ovnis que coincé au labo. | Open Subtitles | أفضل أن أخرج إلى الميدان لمطاردة جسم غريب من أن أعلق في مختبر |
Il avait une sorte de réputation en ville, de courir après les jeunes femmes. | Open Subtitles | وله سمعة في جميع أنحاء المدينة لمطاردة الفتيات الصغيرات. |
Durant l'été, ce lieu est revenu pour hanter ses rêves. | Open Subtitles | في الصيف, ذلك المكان عاد لمطاردة أحلامها |
Côté positif, beau jour pour une chasse à l'Homme. | Open Subtitles | من الجانب الإيجابي، يوم جميل لمطاردة الهاربين |
En direct, des images de la police à la poursuite d'un monospace rouge sur Jefferson Parish. | Open Subtitles | صور حية لمطاردة الشرطة بأبرشية "جيفرسون" لشاحنة حمراء |
Donc tu es un de ces soldats qui ignore ses ordres pour pourchasser un joli visage ? | Open Subtitles | حسنا، لذا كنت مجرد واحد من هؤلاء الجنود الذين يتجاهلوا الأوامر لمطاردة الجميلات؟ |