La construction de trois stations de traitement des eaux usées a été retardée. | UN | وحدث تأخر أيضاً في بناء ثلاث محطات لمعالجة مياه الصرف. |
Dans le cadre de ce projet, des panneaux solaires, une isolation spéciale et une usine de traitement des eaux usées ont été mis en place. | UN | وقد أُدرجت ضمن عملية البناء، في هذه الحالة، الألواح الشمسية، والمواد العازلة الخاصة، ومحطة لمعالجة مياه الصرف الصحي. |
Exploitation et entretien de 2 stations de traitement des eaux usées sur 2 sites | UN | صيانة وتشغيل محطتين لمعالجة مياه الصرف في موقعين |
Elle compte par ailleurs acquérir 84 stations d'épuration. | UN | كما تعتزم العملية المختلطة شراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي. |
Assainissement 40. Les trois îles ont des stations d'épuration des eaux usées et des systèmes de tout-à-l'égout. | UN | ٤٠ - توجد في الجزر الثلاث منشآت لمعالجة مياه الصرف وشبكات لجمعها. |
2 stations de traitement des eaux usées ont été exploitées et entretenues au profit des casernes 1 et 2 d'Obrigado, au siège de la Mission. | UN | تم صيانة وتشغيل محطتين لمعالجة مياه الصرف في ثكنتي أوبريغادو 1 و 2 في مقر البعثة |
Exploitation et entretien de 33 stations de traitement des eaux usées appartenant à l'ONU sur 23 sites | UN | تشغيل وصيانة 33 محطة مملوكة للأمم المتحدة لمعالجة مياه الصرف الصحي في 23 موقعا |
Usines de traitement des eaux usées exploitées et entretenues à l'échelle de l'Opération. | UN | محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي جرى تشغيلها وصيانتها على نطاق العملية المختلطة. |
:: Exploitation et entretien de 33 stations de traitement des eaux usées appartenant à l'ONU sur 23 sites | UN | :: تشغيل وصيانة 33 محطة لمعالجة مياه الصرف تملكها الأمم المتحدة في 23 موقعا |
Trois nouveaux dispositifs de traitement des eaux usées ont été installés sur les bases d'Awsard, Oum Dreyga et Tifariti. | UN | وتم تركيب ثلاثة أنظمة جديدة لمعالجة مياه الصرف الصحي في مواقع فريق أوسارد، أم دريغة وتيفاريتي. |
Exploitation et entretien de 105 puits artésiens, de 166 stations de purification de l'eau appartenant à l'ONU dans 48 sites, de 156 usines de traitement des eaux usées et de systèmes d'adduction d'eau et d'assainissement dans 48 sites | UN | تشغيل وصيانة 105 بئرا، و 166 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم في 48 موقعا، و 156 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي، وشبكات للمياه ومياه الصرف الصحي في 48 موقعا |
Une seule station de traitement des eaux usées est en service, les autorités israéliennes ayant refusé les permis nécessaires à la construction d'infrastructures d'assainissement et de traitement des eaux usées. | UN | ولا يوجد إلا محطة واحدة عاملة لمعالجة مياه الصرف الصحي بسبب رفض السلطات الإسرائيلية منح التصاريح اللازمة لتطوير الهياكل الأساسية للصرف الصحي ومعالجة مياه الصرف الصحي. |
La construction de l'hôpital, effectuée pour le compte du PNUD avec un financement du Gouvernement, a fait appel aux techniques de résistance aux secousses sismiques et comporte une installation de traitement des eaux usées. | UN | ويشمل المستشفى، الذي تم بناؤه نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل من الحكومة، تقنيات لتحقيق المرونة إزاء الزلازل ومحطة لمعالجة مياه الصرف الصحي. |
Le Département appuie un programme de partenariat entre les autorités locales israéliennes et palestiniennes, les organisations non gouvernementales internationales et le PNUD visant à installer un vaste projet de traitement des eaux usées à Gaza. | UN | 61 - وتدعم الإدارة إقامة شراكة بين السلطات المحلية الإسرائيلية والفلسطينية، والمنظمات الدولية غير الحكومية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإنشاء مشروع رئيسي لمعالجة مياه الصرف الصحي في غزة. |
Protection de l'environnement et installation de systèmes d'évacuation des eaux usées, notamment d'un ensemble de stations de traitement des eaux usées, sur tous les sites de la Mission | UN | وضع برنامج للحماية البيئية ونظم لتصريف مياه الصرف الصحي خاصة بالبعثة تشمل مجموعة محطات لمعالجة مياه الصرف الصحي لجميع المواقع |
Les efforts dans ce cadre auront une composante environnementale au travers d'une station de traitement des eaux usées actuellement en cours d'agrément. | UN | وسيتضمّن التركيز على سلسلة قيمة الجلود عنصراً بيئياً متمثّلاً في منشأة لمعالجة مياه الصرف تخضع الآن لعملية الموافقة عليها. |
Elle continuera en outre d'exploiter et d'entretenir 32 stations de traitement des eaux usées, 2 stations de traitement des eaux usées économiques, qui n'exigent qu'un entretien réduit, et 1 station de traitement des eaux dans la zone de la Mission. | UN | وسيواصل القسم أيضاً تشغيل وصيانة 32 محطة لمعالجة مياه الصرف، ومحطتين لمعالجة مياه الصرف بتكلفة وصيانة منخفضتين؛ ومحطة لمعالجة المياه في منطقة البعثة. |
Elle compte par ailleurs acquérir 84 stations d'épuration et de traitement des déchets solides et liquides. | UN | وللتخلص من النفايات الصلبة والسائلة، ستقوم العملية بشراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي. |
Le nombre de sites plus élevé que prévu s'explique par le déplacement de 2 stations d'épuration sur de nouveaux sites. | UN | ارتفع عدد المواقع نتيجة لنقل محطتين لمعالجة مياه الصرف إلى موقعين جديدين من مواقع الوحدات |
1. Station d'épuration des eaux usées de la bande de Gaza, située sur la route no 10, dans le quartier de Sheikh Ejlin à Gaza | UN | 1- محطة غزة لمعالجة مياه الصرف الصحي، الطريق رقم 10 الشيخ عجلين، مدينة غزة |
2. Station d'épuration des eaux usées de Gaza, située sur la route no 10, dans le quartier de Sheikh Ejlin à Gaza | UN | (2) محطة غزة لمعالجة مياه الصرف الصحي، الطريق رقم 10، الشيخ عجلين، مدينة غزة() |