ويكيبيديا

    "لمعالجة مياه الصرف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • traitement des eaux usées
        
    • stations d'épuration
        
    • d'épuration des eaux usées
        
    La construction de trois stations de traitement des eaux usées a été retardée. UN وحدث تأخر أيضاً في بناء ثلاث محطات لمعالجة مياه الصرف.
    Dans le cadre de ce projet, des panneaux solaires, une isolation spéciale et une usine de traitement des eaux usées ont été mis en place. UN وقد أُدرجت ضمن عملية البناء، في هذه الحالة، الألواح الشمسية، والمواد العازلة الخاصة، ومحطة لمعالجة مياه الصرف الصحي.
    Exploitation et entretien de 2 stations de traitement des eaux usées sur 2 sites UN صيانة وتشغيل محطتين لمعالجة مياه الصرف في موقعين
    Elle compte par ailleurs acquérir 84 stations d'épuration. UN كما تعتزم العملية المختلطة شراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي.
    Assainissement 40. Les trois îles ont des stations d'épuration des eaux usées et des systèmes de tout-à-l'égout. UN ٤٠ - توجد في الجزر الثلاث منشآت لمعالجة مياه الصرف وشبكات لجمعها.
    2 stations de traitement des eaux usées ont été exploitées et entretenues au profit des casernes 1 et 2 d'Obrigado, au siège de la Mission. UN تم صيانة وتشغيل محطتين لمعالجة مياه الصرف في ثكنتي أوبريغادو 1 و 2 في مقر البعثة
    Exploitation et entretien de 33 stations de traitement des eaux usées appartenant à l'ONU sur 23 sites UN تشغيل وصيانة 33 محطة مملوكة للأمم المتحدة لمعالجة مياه الصرف الصحي في 23 موقعا
    Usines de traitement des eaux usées exploitées et entretenues à l'échelle de l'Opération. UN محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي جرى تشغيلها وصيانتها على نطاق العملية المختلطة.
    :: Exploitation et entretien de 33 stations de traitement des eaux usées appartenant à l'ONU sur 23 sites UN :: تشغيل وصيانة 33 محطة لمعالجة مياه الصرف تملكها الأمم المتحدة في 23 موقعا
    Trois nouveaux dispositifs de traitement des eaux usées ont été installés sur les bases d'Awsard, Oum Dreyga et Tifariti. UN وتم تركيب ثلاثة أنظمة جديدة لمعالجة مياه الصرف الصحي في مواقع فريق أوسارد، أم دريغة وتيفاريتي.
    Exploitation et entretien de 105 puits artésiens, de 166 stations de purification de l'eau appartenant à l'ONU dans 48 sites, de 156 usines de traitement des eaux usées et de systèmes d'adduction d'eau et d'assainissement dans 48 sites UN تشغيل وصيانة 105 بئرا، و 166 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم في 48 موقعا، و 156 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي، وشبكات للمياه ومياه الصرف الصحي في 48 موقعا
    Une seule station de traitement des eaux usées est en service, les autorités israéliennes ayant refusé les permis nécessaires à la construction d'infrastructures d'assainissement et de traitement des eaux usées. UN ولا يوجد إلا محطة واحدة عاملة لمعالجة مياه الصرف الصحي بسبب رفض السلطات الإسرائيلية منح التصاريح اللازمة لتطوير الهياكل الأساسية للصرف الصحي ومعالجة مياه الصرف الصحي.
    La construction de l'hôpital, effectuée pour le compte du PNUD avec un financement du Gouvernement, a fait appel aux techniques de résistance aux secousses sismiques et comporte une installation de traitement des eaux usées. UN ويشمل المستشفى، الذي تم بناؤه نيابة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل من الحكومة، تقنيات لتحقيق المرونة إزاء الزلازل ومحطة لمعالجة مياه الصرف الصحي.
    Le Département appuie un programme de partenariat entre les autorités locales israéliennes et palestiniennes, les organisations non gouvernementales internationales et le PNUD visant à installer un vaste projet de traitement des eaux usées à Gaza. UN 61 - وتدعم الإدارة إقامة شراكة بين السلطات المحلية الإسرائيلية والفلسطينية، والمنظمات الدولية غير الحكومية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإنشاء مشروع رئيسي لمعالجة مياه الصرف الصحي في غزة.
    Protection de l'environnement et installation de systèmes d'évacuation des eaux usées, notamment d'un ensemble de stations de traitement des eaux usées, sur tous les sites de la Mission UN وضع برنامج للحماية البيئية ونظم لتصريف مياه الصرف الصحي خاصة بالبعثة تشمل مجموعة محطات لمعالجة مياه الصرف الصحي لجميع المواقع
    Les efforts dans ce cadre auront une composante environnementale au travers d'une station de traitement des eaux usées actuellement en cours d'agrément. UN وسيتضمّن التركيز على سلسلة قيمة الجلود عنصراً بيئياً متمثّلاً في منشأة لمعالجة مياه الصرف تخضع الآن لعملية الموافقة عليها.
    Elle continuera en outre d'exploiter et d'entretenir 32 stations de traitement des eaux usées, 2 stations de traitement des eaux usées économiques, qui n'exigent qu'un entretien réduit, et 1 station de traitement des eaux dans la zone de la Mission. UN وسيواصل القسم أيضاً تشغيل وصيانة 32 محطة لمعالجة مياه الصرف، ومحطتين لمعالجة مياه الصرف بتكلفة وصيانة منخفضتين؛ ومحطة لمعالجة المياه في منطقة البعثة.
    Elle compte par ailleurs acquérir 84 stations d'épuration et de traitement des déchets solides et liquides. UN وللتخلص من النفايات الصلبة والسائلة، ستقوم العملية بشراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي.
    Le nombre de sites plus élevé que prévu s'explique par le déplacement de 2 stations d'épuration sur de nouveaux sites. UN ارتفع عدد المواقع نتيجة لنقل محطتين لمعالجة مياه الصرف إلى موقعين جديدين من مواقع الوحدات
    1. Station d'épuration des eaux usées de la bande de Gaza, située sur la route no 10, dans le quartier de Sheikh Ejlin à Gaza UN 1- محطة غزة لمعالجة مياه الصرف الصحي، الطريق رقم 10 الشيخ عجلين، مدينة غزة
    2. Station d'épuration des eaux usées de Gaza, située sur la route no 10, dans le quartier de Sheikh Ejlin à Gaza UN (2) محطة غزة لمعالجة مياه الصرف الصحي، الطريق رقم 10، الشيخ عجلين، مدينة غزة()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد