Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Nagoum Yamassoum, Ministre des affaires étrangères et de l'intégration africaine de la République du Tchad. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ناغوم ياماسوم، وزير الخارجية والتكامل الأفريقي في جمهورية تشاد. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Morshed Khan, Ministre des affaires étrangères du Bangladesh. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد مرشد خان وزير الخارجية في بنغلاديش. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Abubakr Al-Qirbi, Ministre des affaires étrangères de la République du Yémen. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أبوبكر القربي، وزير خارجية الجمهورية اليمنية. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de l'Australie, S. E. M. Kevin Rudd. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كيفين رود، وزير خارجية أستراليا. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Ponmek Daraloy, Ministre de la santé publique de la République démocratique populaire lao. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد بونميك دارالوي، وزير الصحة العامة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Alexander Belonog, Vice-Ministre de la santé et chef du Département national de l'assainissement du Kazakhstan. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ألكسندر بيلونوغ، نائب وزير الصحة ورئيس إدارة المرافق الصحية في كازاخستان. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Murat Basesgioğlu, Ministre de l'intérieur de la Turquie. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد مراد باشسجي أوغلو، وزير داخلية تركيا. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Vartan Oskanian, Ministre des affaires étrangères de l'Arménie. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد فارطان أوسكانيان، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية أرمينيا. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Kamal Kharrazi, Ministre des affaires étrangères de la République islamique d'Iran. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد كمال خرازي، وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jozef Kalman, Vice-Premier Ministre de la Slovaquie. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد جوزف كالمان، نائب رئيس وزراء سلوفاكيا. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Rafiqul Islam, Ministre de l'intérieur du Bangladesh. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد رفيق اﻹسلام، وزير الشؤون الداخلية في بنغلاديش. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Natheer Rashid, Ministre de l'intérieur de la Jordanie. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لمعالي السيد نظير رشيد، وزير داخلية اﻷردن. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Ohn Gyaw, Ministre des affaires étrangères du Myanmar. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد أوهن غياو، وزير خارجية ميانمار. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Jan-Erik Enestam, Ministre de l'intérieur de la Finlande. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد جان - إريك انستام، وزير الداخلية في فنلندا. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Saleh Al-Shaikh, Vice-Ministre assistant des affaires juridiques du Ministère de l'intérieur de l'Arabie saoudite. | UN | أعطــي الكلمــة اﻵن لمعالي السيد صالح بن محمد آل الشيخ، وكيل وزارة الداخلية المساعد لشؤون الحقوق، في المملكة العربية السعودية. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Ali Abdussalam Treki, Président l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session et Coprésident de la Réunion plénière de haut niveau. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد علي عبد السلام التريكي، رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين والرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
Le Président (parle en arabe) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Bruno Eduardo Rodríguez Parilla, Ministre des affaires étrangères de Cuba, pour présenter le projet de résolution A/64/L.4. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد برونو إدواردو رودريغز باريلا، وزير خارجية كوبا، لعرض مشروع القرار A/64/L.4. |
Le Président (parle en espagnol) : Je donne à présent la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Vice-Premier Ministre du Timor-Leste. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد خوسي لويس غوتيريس، نائب رئيس الوزراء في تيمور - ليشتي. |
Je donne maintenant la parole au Secrétaire général, S. E. M. Ban Ki-moon. | UN | وأعطي الكلمة الآن لمعالي الأمين العام السيد بان كي مون. |
Je donne maintenant la parole au Ministre des relations extérieures et de la coopération internationale du Burundi, S. E. M. Augustin Nsanze. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أوغستين نسانزي، وزير الخارجية والتعاون الدولي في بوروندي. |