ويكيبيديا

    "لمعدلات استرداد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • taux de recouvrement
        
    • de taux
        
    Elles se sont également félicitées de la perspective de l'examen conjoint des taux de recouvrement des coûts avec ces deux mêmes organismes. UN كما أعربت عن تطلعها إلى إجراء الاستعراض المشترك لمعدلات استرداد التكاليف مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف.
    Elles se sont également félicitées de la perspective de l'examen conjoint des taux de recouvrement des coûts avec ces deux mêmes organismes. UN كما أعربت عن تطلعها إلى إجراء الاستعراض المشترك لمعدلات استرداد التكاليف مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف.
    Sur le recouvrement des coûts auprès de partenaires du secteur privé, le FENU voyait des possibilités d'amélioration dans un éventuel relèvement des taux de recouvrement des coûts. UN وفيما يتعلق باسترداد التكاليف مع شركاء القطاع الخاص، قال إن الصندوق يرى مجالا للتحسين من خلال زيادة محتملة لمعدلات استرداد التكاليف.
    Sur le recouvrement des coûts auprès de partenaires du secteur privé, le FENU voyait des possibilités d'amélioration dans un éventuel relèvement des taux de recouvrement des coûts. UN وفيما يتعلق باسترداد التكاليف مع شركاء القطاع الخاص، قال إن الصندوق يرى مجالا للتحسين من خلال زيادة محتملة لمعدلات استرداد التكاليف.
    a) Différents scénarios de taux de recouvrement des coûts harmonisés ou propres à chaque organisation, ainsi que les conséquences et les risques possibles; UN (أ) السيناريوهات المختلفة لمعدلات استرداد التكاليف المنسقة ومعدلات استرداد التكاليف لكل منظمة على حدة، ونتائجها ومخاطرها الممكن ظهورها؛
    Dans sa décision 2007/15, le Conseil d'administration a réaffirmé qu'il approuvait la structure actuelle relative aux taux de recouvrement et prié le FNUAP de lui présenter un rapport sur l'état d'application de sa politique de recouvrement des coûts indirects à sa deuxième session ordinaire de 2009. UN 2 - وفي القرار 2007/15، أكد المجلس التنفيذي مجددا تأييده للهيكل الحالي لمعدلات استرداد التكاليف، وطلب من الصندوق تقديم تقرير مستكمل أثناء دورته العادية الثانية لعام 2009.
    a) Les fonctions intersectorielles essentielles, leur financement et leurs conséquences pour les taux de recouvrement des coûts; UN (أ) المهام الوظيفية الشاملة الحرجة، وتمويلها، والآثار المترتبة بالنسبة لمعدلات استرداد التكاليف؛
    3. Prend note du cadre conceptuel harmonisé proposé en vue du recouvrement des coûts et apprécie les efforts faits en vue d'élaborer une méthode simple, transparente et harmonisée de calcul des taux de recouvrement des coûts; UN 3 - يحيط علما بالإطار المفاهيمي المنسق المقترح لاسترداد التكاليف، ويقدر الجهود المبذولة لوضع منهجية حسابية بسيطة وشفافة ومنسقة لمعدلات استرداد التكاليف؛
    a) Différents scénarios de taux de recouvrement des coûts harmonisés ou propres à chaque organisation, ainsi que les conséquences et les risques possibles; UN (أ) السيناريوهات المختلفة لمعدلات استرداد التكاليف المنسقة مقارنة بالمعدلات الخاصة بكل منظمة وآثارها ومخاطرها المحتملة؛
    Souhaitant une analyse plus détaillée, les membres du Conseil ont demandé, pour sa deuxième session ordinaire de 2006, un rapport sur la méthode de détermination des critères applicables aux taux de recouvrement des coûts en fonction notamment des modalités de financement et d'exécution et des coûts de gestion dans divers pays. UN وطلب أعضاء المجلس إجراء المزيد من التحليلات المفصلة بشكل أكبر وتقديم تقرير له في دورته العادية الثانية لعام 2006 عن ممارسة تحديد المعايير الخاصة لمعدلات استرداد التكاليف بالاستناد إلى جملة أمور منها طرائق التمويل والتنفيذ والتكاليف الإدارية في مختلف البلدان.
    3. Prend note du cadre conceptuel harmonisé proposé en vue du recouvrement des coûts et apprécie les efforts faits en vue d'élaborer une méthode simple, transparente et harmonisée de calcul des taux de recouvrement des coûts; UN 3 - يحيط علما بالإطار المفاهيمي المنسق المقترح لاسترداد التكاليف، ويقدر الجهود المبذولة لوضع منهجية حسابية بسيطة وشفافة ومنسقة لمعدلات استرداد التكاليف؛
    a) Différents scénarios de taux de recouvrement des coûts harmonisés ou propres à chaque organisation, ainsi que les conséquences et les risques possibles; UN (أ) السيناريوهات المختلفة لمعدلات استرداد التكاليف المنسقة مقارنة بالمعدلات الخاصة بكل منظمة وآثارها ومخاطرها المحتملة؛
    a) Les fonctions intersectorielles essentielles, leur financement et leurs conséquences pour les taux de recouvrement des coûts; UN (أ) المهام الوظيفية الشاملة الحرجة، وتمويلها، والآثار المترتبة بالنسبة لمعدلات استرداد التكاليف؛
    a) Différents scénarios de taux de recouvrement des coûts harmonisés ou propres à chaque organisation, ainsi que les conséquences et les risques possibles; UN (أ) السيناريوهات المختلفة لمعدلات استرداد التكاليف المنسقة ومعدلات استرداد التكاليف لكل منظمة على حدة، ونتائجها ومخاطرها الممكن ظهورها؛
    5. Souligne que le principe de l'harmonisation des taux s'appliquera également aux taux de recouvrement des coûts différenciés, l'objectif étant d'encourager les organismes des Nations Unies à coopérer et d'éviter qu'ils ne se fassent concurrence dans la mobilisation des ressources, et approuve la structure ci-après pour le taux de recouvrement des coûts différenciés : UN 5 - يؤكد أن مبدأ المعدلات المنسقة سيسري أيضاً على معدلات استرداد التكاليف المتمايزة، بهدف تعزيز التعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة وتلافي المنافسة في حشد الموارد، ويقر كذلك الهيكل التالي لمعدلات استرداد التكاليف المتمايزة:
    5. Souligne que le principe de l'harmonisation des taux s'appliquera également aux taux de recouvrement des coûts différenciés, l'objectif étant d'encourager les organismes des Nations Unies à coopérer et d'éviter qu'ils ne se fassent concurrence dans la mobilisation des ressources, et approuve la structure ci-après pour le taux de recouvrement des coûts différenciés : UN 5 - يؤكد أن مبدأ المعدلات المنسقة سيسري أيضاً على معدلات استرداد التكاليف المتمايزة، بهدف تعزيز التعاون فيما بين منظمات الأمم المتحدة وتلافي المنافسة في حشد الموارد، ويقر كذلك الهيكل التالي لمعدلات استرداد التكاليف المتمايزة:
    b) La façon dont l'efficacité des activités de développement sera financée directement par les ressources de base et les autres ressources, et les conséquences pour les taux de recouvrement des coûts; UN (ب) الطريقة التي بفضلها ستمول الفاعلية الإنمائية تمويلاً مباشراً من الموارد الأساسية وغير الأساسية والنتائج بالنسبة لمعدلات استرداد التكاليف؛
    c) Les activités à des fins spéciales comparables et non comparables entreprises, leurs coûts connexes, leur financement et les conséquences pour les taux de recouvrement des coûts; UN (ج) الأنشطة المقارنة وغير المقارنة المخصصة الغرض والتكاليف المرتبطة، وتمويلها، والنتائج بالنسبة لمعدلات استرداد التكاليف؛
    d) Les avantages et les désavantages d'inclure ou d'exclure les activités de coordination de développement des Nations Unies dans la méthode de calcul de recouvrement des coûts, et leurs conséquences pour les taux de recouvrement des coûts; UN (د) ميزات وعيوب إدراج أو استبعاد أنشطة الأمم المتحدة التنسيقية الإنمائية في منهجية حساب استرداد التكاليف والنتائج بالنسبة لمعدلات استرداد التكاليف؛
    v) Recommande que les coûts de gestion ainsi que les coûts comparables des activités à des fins spéciales soient financés sur une base proportionnelle au moyen de ressources ordinaires et des autres ressources conformément à une méthode de calcul de recouvrement des coûts simple, transparente et harmonisée et à une structure de taux; UN ' 5` أن يوصي بأن يكون مستوى تمويل تكاليف الإدارة والتكاليف ذات الأغراض الخاصة المقارنة تناسبيا من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية بما يتمشى مع منهجية لحساب استرداد التكاليف وهيكل لمعدلات استرداد التكاليف بسيطين وشفافين ومنسقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد