Il existe également un institut de formation pour les enseignants des madrasas et cinq établissements de formation des enseignants du secondaire supérieur. | UN | وهناك أيضا معهد تدريبي لمعلمي المدارس الإسلامية وخمسة معاهد تدريبية لمعلمي مرحلة التعليم الثانوي العالي. |
B. Ateliers à l'intention des enseignants du | UN | حلقات العمل لمعلمي المدارس الثانوية والابتدائية |
Le Ministère propose des programmes de formation d'enseignants du primaire et du secondaire et une formation aux techniques de base. | UN | وتشمل الخدمات المعروضة دورات تدريبية لمعلمي المرحلتين الابتدائية والثانوية ودورات للتدريب على المهارات الأساسية. |
Programmes d'anglais à l'intention des enseignants de mathématiques et matières scientifiques | UN | برنامج اللغة الإنكليزية الأكاديمية لمعلمي الرياضيات والعلوم |
E. Barème des traitements nets recommandé pour les professeurs de langues à New York 137 | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لمعلمي اللغات في نيويورك |
2. Recommande de continuer à apporter le soutien nécessaire à l'organisation de stages au profit des enseignants de la langue arabe et de la culture islamique en Asie, en Afrique, en Asie centrale et dans les États des Balkans; | UN | 2 - يوصي باستمرار دعم إقامة دورات تدريب لمعلمي اللغة العربية والثقافة الإسلامية في كل من آسيا وأفريقيا وآسيا الوسطى ودول البلقان، |
Fixation du montant des indemnités pour charges de famille des professeurs de langues et des agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | تحديد معدلات بدل اﻹعالة بالنسبة لمعلمي اللغات وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
Instituts fédéraux de formation pour les enseignants de jardins d'enfants | UN | 16 معهد تدريب اتحادي لمعلمي روضة الأطفال |
151. Le Ministère de l'éducation fournit des services de supervision technique pour les enseignants des centres d'handicapés du Ministère des affaires sociales. | UN | 151- كما تقدم وزارة التربية والتعليم خدمات الإشراف الفني لمعلمي مراكز المعاقين التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية. |
Instituts privés de formation pédagogique pour les enseignants de jardins d'enfants | UN | 13 معهد تدريب خاصاً لمعلمي روضة الأطفال |
ii) Le Centre organisera des réunions de travail à l'intention des enseignants du secondaire et du primaire; | UN | ' ٢ ' سوف ينظم المركز حلقات عمل لمعلمي المدارس الثانوية والابتدائية ؛ |
Créer une association d’enseignants en techniques de télédétection pour faciliter l’accès aux informations | UN | تأسيس جمعية لمعلمي الاستشعار عن بعد لتيسير الحصول على المعلومات |
La formation professionnelle des enseignants de langue kirghize n'est possible qu'au Kirghizistan, grâce à un accord intergouvernemental. | UN | ولا يتاح التطوير المهني لمعلمي اللغة القيرغيزية إلا في قيرغيزستان بموجب اتفاق حكومي دولي. |
B. Barème des traitements nets recommandé pour les professeurs de langues à Genève 138 | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لمعلمي اللغات في جنيف |
2. Recommande de continuer à apporter le soutien nécessaire à l'organisation de stages au profit des enseignants de la langue arabe et de la culture islamique en Asie, en Afrique, en Asie centrale et dans les États des Balkans; | UN | 2 - يوصي باستمرار دعم إقامة دورات تدريب لمعلمي اللغة العربية والثقافة الإسلامية في كل من آسيا وأفريقيا وآسيا الوسطى ودول البلقان، |
Dans la zone d’opérations de la République arabe syrienne, un cours de recyclage de courte durée a été proposé à des professeurs de sciences et des activités de formation à des professeurs d’anglais, en fonction des besoins. | UN | وفي سوريا، قدمت دورة تجديدية قصيرة لمعلمي العلوم، وأنشطة تدريبية لمعلمي اللغة اﻹنكليزية على أساس احتياج كل منهم. |
Des bourses sont accordées aux enseignants de la côte qui sont disposés à travailler dans l'intérieur du pays pendant trois ans après l'obtention de leur diplôme. | UN | وتقدم منح دراسية لمعلمي المناطق الساحلية الذين على استعداد للعمل في المناطق الداخلية لمدة 3 سنوات بعد التخرج. |
L'Eécole nationale de la danse a un programme permanent ainsi qu'un programme d'un an destiné aux professeurs de danse. | UN | وتقدم مدرسة الرقص الوطنية برنامجا متواصلا، كما تقدم برنامجا دراسيا في هذا الميدان لمعلمي الرقص مدته سنة. |
Le Gouvernement cotise au régime de pensions des enseignants des écoles publiques, mais pas des écoles privées. | UN | وتساهم الحكومة في المعاشات التقاعدية لمعلمي المدارس العامة، لا لمعلمي المدارس الخاصة. |