Les grands projets de développement de la Banque au Bangladesh et en Inde comportent d'importants volets de lutte contre les maladies diarrhéiques. | UN | وتتضمن البرامج اﻹنمائية الكبيرة التي يضطلع بها البنك الدولي في بنغلاديش والهند عناصر جوهرية لمكافحة أمراض اﻹسهال. |
Les activités dans ce domaine clef complètent l’aide apportée au Programme de lutte contre les maladies diarrhéiques dans le cadre du système de santé. | UN | ويكمل هذا المجال الرئيسي الدعم المقدم لمكافحة أمراض اﻹسهال من خلال النظام الصحي. |
Stratégie mondiale de lutte contre les maladies diarrhéiques épidémiques et Plan d'action | UN | الاستراتيجية العالمية وخطة العمل العالمية لمكافحة أمراض اﻹسهال الوبائية |
Un système efficace de lutte contre les maladies diarrhéiques, principale cause de la mortalité infantile, est en cours d'établissement. | UN | ويجري إنشاء نظام فعال لمكافحة أمراض اﻹسهال التي تمثل أحد اﻷسباب الرئيسية لوفيات اﻷطفال. |
Le Fonds a notamment participé à la remise en état et au rééquipement des centres de santé de base et des réseaux d'approvisionnement en eau, ainsi qu'aux activités de vaccination et de lutte contre les maladies diarrhéiques. | UN | وشمل ذلك إصلاح وإعادة تجهيز المراكز الصحية الرئيسية ونظم إمدادات المياه باﻹضافة إلى أنشطة التحصين واﻷنشطة اﻷخرى لمكافحة أمراض اﻹسهال. |
L'UNICEF et l'OMS ont renforcé leur soutien au Gouvernement égyptien à la suite de la réduction des activités de communication liées au programme national de lutte contre les maladies diarrhéiques lorsque l'Agency for International Development des États-Unis a cessé de fournir son assistance en 1992. | UN | وكثفت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية دعمهما لحكومة مصر، عندما انتهى في عام ١٩٩٢ الدعم المقدم من جانب وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وانخفض عدد أنشطة الاتصال المتعلقة بالبرنامج الوطني لمكافحة أمراض اﻹسهال. |
60. L'UNICEF et l'OMS apportent souvent conjointement leur appui à des programmes nationaux de lutte contre les maladies diarrhéiques dans le cadre d'activités de formation, de planification, de communication, de suivi et d'évaluation. | UN | ٠٦ - وكثيرا ما تشترك اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في دعم البرامج الوطنية لمكافحة أمراض اﻹسهال في مجالات التدريب والتخطيط وأنشطة الاتصال وفي الرصد والتقييم. |
Plusieurs programmes sectoriels, destinés à l'ensemble de la population, font partie des activités de l'Institut, tels que le Programme national de vaccination, le Programme national de lutte contre les maladies diarrhéiques et les infections respiratoires aiguës chez les enfants de moins de 5 ans et Programme national de planification familiale. | UN | ويوفر هذا البرنامج تغطية للسكان المكشوفين ضمن البرامج القطاعية التي تشارك فيها المؤسسة مثل: البرنامج الوطني للتلقيح والبرنامج الوطني لمكافحة أمراض اﻹسهال والالتهابات التنفسية الحادة بين اﻷطفال دون الخامسة من العمر والبرنامج الوطني لتنظيم اﻷسرة، من جملة برامج أخرى. |
L'OMS a aidé le Ministère de la santé à organiser des programmes de formation qui permettront de relancer le programme national de lutte contre les maladies diarrhéiques et les infections respiratoires aiguës et l'assiste dans l'élaboration d'un document relatif à la politique nationale de santé. | UN | وقامت منظمة الصحة العالمية بمساعدة وزارة الصحة ببرامج تدريبية للتمكين من إعادة بدء البرنامج الوطني لمكافحة أمراض اﻹسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة، كما أنها تقدم الدعم إلى الوزارة في إصدار الوثيقة الوطنية للسياسة الصحية. |
26. Faisant référence à l'assistance reçue de l'UNICEF, organisme qui a poursuivi ses activités avec courage et détermination pendant les années de guerre, il signale que le système d'approvisionnement en eau est actuellement remis en service et qu'un programme de lutte contre les maladies diarrhéiques est en cours. | UN | ٢٦ - وتناول المساعدة الواردة من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف(، التي واصلت أنشطتها خلال سنوات الحرب بشجاعة وإقدام فقال إنه يجري إصلاح شبكة اﻹمداد بالمياه ويجري تنفيذ برنامج لمكافحة أمراض اﻹسهال. |
b) L'assistance extérieure dont bénéficie le programme national de lutte contre les maladies diarrhéiques provient essentiellement de l'UNICEF, de la Banque mondiale, de l'OMS, l'OMS en tant qu'agent d'exécution du volet maladies diarrhéiques du quatrième projet de la Banque mondiale sur la population et la santé; | UN | )ب( يقدم الدعم الخارجي للبرنامج الوطني لمكافحة أمراض اﻹسهال بصورة أساسية من جانب اليونيسيف والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، وتعمل منظمة الصحة العالمية كوكالة منفذة للعنصر المتعلق بأمراض اﻹسهال في المشروع الرابع للسكان والصحة الذي يضطلع به البنك الدولي. |