ويكيبيديا

    "لمكافحة الإيدز في أفريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • contre le sida en Afrique
        
    Il a fait remarquer que le Fonds collaborait activement avec le Partenariat international contre le sida en Afrique. UN وأشار إلى أن اليونيسيف شريك نشط في الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا.
    Le Partenariat international contre le sida en Afrique, créé en 1999, est l'une des grandes initiatives prises dans ce sens. UN وكانت الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا التي بدأت في عام 1999 تعبيرا مهما عن هذا الالتزام.
    La société civile est également un acteur très actif dans les partenariats régionaux et internationaux, tels que le Partenariat international contre le sida en Afrique. UN كما أن تنظيمات المجتمع المدني تشكل أطرافا فاعلة في بعض الشراكات الإقليمية والدولية، مثل الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا.
    Une autre délégation a demandé à être informée des activités les plus récentes du Partenariat international contre le sida en Afrique. UN وطلب وفد آخر تقديم تقرير مستكمل عن أنشطة المشاركة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا.
    Le Partenariat international contre le sida en Afrique est le plus grand réseau Sud-Sud monothématique dans le monde. UN وتشكل الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا أكبر شبكات التعاون في العالم بين بلدان الجنوب وهي تركز على موضوع واحد.
    Société des femmes contre le sida en Afrique UN الجمعية النسائية لمكافحة الإيدز في أفريقيا
    Société des femmes contre le sida en Afrique UN الجمعية النسائية لمكافحة الإيدز في أفريقيا
    Au niveau international, le Consensus et Plan d'action africains seront mis en oeuvre dans le cadre du Partenariat international contre le sida en Afrique. UN 96 - أما على الصعيد الدولي، فسيبدأ تنفيذ توافق الآراء وخطة العمل الأفريقيين في إطار الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا.
    Nous nous félicitons des efforts du Président Clinton tendant à créer un Fonds d'affectation spéciale pour lutter contre le sida en Afrique et de l'engagement qu'il a pris de consacrer un milliard de dollars à la lutte contre le sida en Afrique subsaharienne. UN ونرحب بالجهود التي يبذلها الرئيس كلينتون من أجل استحداث صندوق استئماني للإيدز في أفريقيا وبالتعهد بتقديم بليون من دولارات الولايات المتحدة لمكافحة الإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    7. Partenariat international contre le sida en Afrique UN 7 - الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا
    Le Secrétaire général a lancé le Partenariat international contre le sida en Afrique auquel participent les gouvernements, le secteur privé, les ONG et l'ONU. UN وقد أطلق الأمين العام الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا التي تشمل الحكومات والقطاع الخاص، والمنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة.
    Le Partenariat international contre le sida en Afrique réunit des organismes du système des Nations Unies, des donateurs, des représentants du secteur privé et des collectivités, sous la direction des pays africains, et s'emploie à intensifier la lutte contre le sida sur le continent africain. UN فالشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا هي تحالف يضم وكالات الأمم المتحدة والمانحين والقطاعين الخاص والمجتمعي، في ظل قيادة البلدان الأفريقية، وتهدف إلى تكثيف الاستجابة بشأن الإيدز في جميع أنحاء أفريقيا.
    Le partenariat international contre le sida en Afrique est une coalition composée de gouvernements de pays africains, de l'ONU, de donateurs, d'entreprises du secteur privé et de collectivités. UN 52 - الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا عبارة عن ائتلاف من الحكومات الأفريقية، والأمم المتحدة والجهات المانحة والقطاعين الخاص والمجتمعي.
    Le Partenariat international contre le sida en Afrique, ambitieuse initiative regroupant plusieurs institutions, a pour mandat d'intensifier la lutte contre le sida et de mobiliser des ressources supplémentaires à cet effet. UN 237 - أما برنامج الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا - وهو مسعـى ضخم تشترك فيه وكالات عدة - فمهمته مضاعفة الجهود وتعبئة الموارد الإضافية اللازمة لمكافحة الإيدز.
    Le lancement du partenariat international contre le sida en Afrique a été annoncé à la onzième Conférence internationale sur le sida et les maladies sexuellement transmissibles en Afrique, qui a eu lieu à Lusaka en septembre 1999. UN 50 - وأُعلن في المؤتمر الدولي الحادي عشر المعني بالإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي الذي عقد بزامبيا في أيلول/سبتمبر 1999 عن بدء الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا.
    - Inviter instamment tous les États Membres à entreprendre, dans le cadre du Partenariat international contre le sida en Afrique, un effort concerté à l'échelle mondiale pour lutter contre la pandémie de VIH/sida. UN - حث كل الدول الأعضاء للعمل من خلال الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا من أجل إيجاد جهد عالمي منسق لمعالجة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Il encourage les membres du Partenariat international contre le sida en Afrique à s'acquitter sans tarder l'engagement qu'ils ont pris de mettre les antirétroviraux à la portée des Africains qui vivent avec le VIH/sida. UN وتشجع الخطة على تنفيذ سريع للالتزامات من خلال إقامة شراكة دولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا وجعل مضادات الريتروفيروسات في متناول الأفارقة المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Ma délégation tient à se féliciter de l'impact positif de cette rencontre des Premières Dames, qui avaient adopté, faut-il le rappeler, le programme de campagne de lutte contre le sida en Afrique pour la période 2005-2006, et réitère, du haut de cette tribune, l'adhésion constante du Royaume du Maroc aux efforts internationaux en matière de lutte contre le sida en Afrique. UN ويرحب وفدي بالأثر الإيجابي الذي تركه اجتماع سيدات أفريقيا الأُوَل الذي اعتمد برنامج مكافحة الإيدز في أفريقيا للفترة 2005-2006. إننا نكرر التأكيد من على هذا المنبر على دعم المملكة المغربية للجهود الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا.
    En mai 2000 a été lancée une importante initiative, appelé Partenariat international contre le sida en Afrique, qui réunit, sous la conduite des gouvernements africains, le système des Nations Unies, les gouvernements donateurs, le secteur privé et la société civile. UN ففي أيار/مايو 2000 بدأت مبادرة كبيرة عرفت باسم الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا. ويشارك فيها، تحت ريادة الحكومات الأفريقية، منظومة الأمم المتحدة والحكومات المانحة والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Récemment, l'Organisation des Nations Unies a lancé une initiative importante - Partenariats internationaux de lutte contre le sida en Afrique - qui rassemble des représentants de pays africains, des pays donateurs de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), des organismes des Nations Unies, du secteur privé et de la société civile. UN 21 - ولقد شرعت الأمم المتحدة مؤخرا في اتخاذ مبادرة هامة تعرف باسم الشراكة الدولية لمكافحة الإيدز في أفريقيا وهي تضم ممثلين عن بلدان أفريقية وعن الدول المانحة الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ووكالات الأمم المتحدة، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد